PERSEGUIDOS - перевод на Русском

преследуемых
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar
преследований
persecución
acoso
represalias
hostigamiento
enjuiciamientos
ser perseguidos
acciones
procesamientos
подвергаются преследованиям
son perseguidos
son objeto de persecución
objeto de hostigamiento
son objeto de acoso
sufren persecución
víctimas de acoso
se acosa
eran procesados
охотиться
cazar
perseguir
caza
buscar
ir
cacería
искомым
perseguidos
преследуемые
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar
преследуемым
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar
преследовать
perseguir
enjuiciar
procesar
tener
acosar
ir
tratar
hostigando
acechar
atormentar
преследованиям
persecución
acoso
hostigamiento
perseguidos
hostigados
represalias
enjuiciamiento
преследования
persecución
enjuiciamiento
hostigamiento
acoso
procesamiento
enjuiciar
perseguir
represalias
acción
procesar
подвергавшихся преследованиям

Примеры использования Perseguidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la vida de acá fueron perseguidos por una maldición y también lo serán el día de la Resurreción.¡No!
Проклятие будет преследовать их как в этом мире, так и в День воскресения. Воистину, адиты не уверовали в своего Господа!
La Constitución de Turkmenistán dispone que puede reconocerse el derecho de asilo en Turkmenistán a los ciudadanos extranjeros perseguidos en sus países de origen por motivos políticos o nacionales y por sus creencias religiosas.
Конституция Туркменистана устанавливает, что Туркменистан предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым в своих странах за политические, национальные и религиозные убеждения.
Se había omitido un elemento indiscutible, a saber que los combatientes perseguidos por dos ejércitos que empleaban también la aviación sólo podían dirigirse hacia el norte.
Был обойден молчанием неоспоримый факт, а именно- что участники боев, преследуемые двумя армиями, к тому же применявшими авиацию, могли уйти только на север.
En la vida de acá fueron perseguidos por una maldición y también lo serán el día de la Resurreción.¡No!
Проклятие будет преследовать их как в этом мире, так и в День воскресения!
Los dirigentes de la oposición estudiantil y los activistas de derechos humanos han seguido siendo intimidados y perseguidos.
Оппозиционеры из числа студенческих лидеров и правозащитников продолжают подвергаться запугиванию и преследованиям.
el derecho de asilo a ciudadanos extranjeros y apátridas perseguidos por razones políticas.
убежища иностранным гражданам и лицам без гражданства, преследуемым по политическим мотивам.
también los fines perseguidos por la asociación en la práctica.
реально преследуемые ассоциацией.
pero fueron perseguidos por el malvado comandante de la prisión, Osi Sobeck.
но их стал преследовать коммендант тюрьмы, Оси Собек.
desalojados, perseguidos, detenidos arbitrariamente
выселению, преследованиям, произвольным арестам
su miedo a ser perseguidos carecía de fundamento.
а их опасения преследования были необоснованны.
La ex República Yugoslava de Macedonia garantiza el derecho de asilo a los extranjeros y a los apátridas perseguidos por sus opiniones y actividades democráticas o políticas.
Бывшая югославская Республика Македония гарантирует право убежища иностранным гражданам и лицам без гражданства, преследуемым за демократические или политические убеждения и деятельность.
Pero si la cooperación produjera resultados positivos, las actitudes podrían mejorar y los objetivos perseguidos por coaliciones de la voluntad podrían atraer una participación universal.
Однако если политика сотрудничества начнет приносить позитивные результаты, тогда отношение к этому вопросу может измениться, а цели, преследуемые коалицией доброй воли, станут привлекательными для всех.
amenaza existencial a Alemania, podían ser perseguidos-y luego asesinados en masa- con total impunidad.
можно было абсолютно безнаказанно преследовать, а затем и убивать в массовом порядке.
salvador de cristianos perseguidos, era un contrasentido.
спасавшего подвергавшихся преследованиям христиан,- равносильно оксиморону.
La República garantiza el derecho de asilo a los extranjeros y apátridas perseguidos por sus ideas o actividades políticas.
Республика гарантирует право на убежище иностранцам и лицам без гражданства, которые подвергаются преследованию за их политические убеждения или политическую деятельность.
E inspiramos a Moisés:«¡Parte de noche con Mis siervos!¡Seréis perseguidos!».
Мы внушили Мусе( Моисею):« Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать».
Se reconoce incluso que será larga la lista de cubanos que serían perseguidos, torturados y masacrados.
Он даже признает, что<< длинным будет>> список кубинцев, которых будут преследовать, пытать и уничтожать.
luego repatriados y nuevamente perseguidos en Rwanda, particularmente en las prefecturas de Gysenyi y Ruhengeri.
которые возвратились в свою страну и вновь подверглись преследованиям в Руанде, главным образом в префектурах Гисеньи и Рхенгери.
Por eso, garantizó el asilo de los caballeros templarios perseguidos en Francia y creó la Orden de Cristo, designada a ser
В этой связи он предоставил убежище рыцарям ордена Тамплиеров, подвергавшимся преследованиям во Франции, и создал орден Христа,
Sultan dijo que los jóvenes perseguidos por las FDI se habían visto obligados a refugiarse en la casa a altas horas de la noche.
Султан заявил, что юноши, которых преследовали ИДФ, были вынуждены войти в дом поздно ночью.
Результатов: 198, Время: 0.2747

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский