Примеры использования Преследуемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В Российской Федерации не допускается выдача другим государствам лиц, преследуемых за политические убеждения,
серьезно помешать достижению экономических целей, преследуемых сторонами.
уделить этому проекту резолюции все должное внимание ввиду важного значения целей, преследуемых в интересах всего человечества.
Кроме того, в Российской Федерации не допускается выдача другим государствам лиц, преследуемых за политические убеждения, а также за действия(
общественных групп, преследуемых властями в репрессивных целях с последующим применением пыток.
С административной и правовой точек зрения режим" прикрепления к коммуне" является достаточным для достижения целей, преследуемых государством- участником( необходимость поддержания контакта с административными органами).
которые нередко затрагивают лиц, преследуемых за осуществление прав, признанных в международных договорах по правам человека.
Такие встречи необходимо проводить и далее, и я настоятельно призываю Организацию Объединенных Наций поощрять участников находить общие точки взаимопонимания, с тем чтобы в том, что касается преследуемых целей, не было регресса.
безоговорочно освободить всех пуэрториканцев, находящихся в заключении и преследуемых за их борьбу за независимость и деколонизацию.
представляет информацию о преследуемых целях и ходе работы по всестороннему пересмотру Финансовых положений
средства достижения целей, преследуемых Конвенцией№ 87, становятся еще более эффективными благодаря наличию избирательной власти,
ссылка на политические мотивы не может служить основанием для отказа в выдаче лиц, преследуемых за совершение уголовного преступления.
Преследуемых при создании такой системы, Организации Объединенных Наций
Одна из важнейших целей, преследуемых на национальном уровне, связана с определением процедур, позволяющих учитывать изменения, затрагивающие природную среду и социально-экономические условия,
По этой причине Египет всегда был прибежищем для преследуемых, а его народ во все времена выделялся своей терпимостью- качество,
он всегда был стойким защитником прав преследуемых и эксплуатируемых, он является живым примером солидарности с коренным народом страны
является лишь следствием различий в преследуемых целях и юридической методологии, используемой для их достижения.
любые ограничительные меры представляли собой соответствующее средство достижения преследуемых целей и чтобы ограничения не были суровее, чем это необходимо для достижения поставленной цели.
на маргинальные слои населения, на преследуемых и перемещенных, что в конечном итоге гарантирует защиту прав человека и его достоинств.
разыскиваемых или преследуемых другими государствами, оказывая содействие их аресту в случае их прибытия в Оман.