PROCESADAS - перевод на Русском

обработанных
tramitadas
procesados
tratadas
elaborados
mosquiteros
привлечены к ответственности
enjuiciados
procesados
juzgados
rendir cuentas
responsabilizados
responder de sus actos
преданы суду
enjuiciados
llevados ante la justicia
juzgados
procesados
sometidos a juicio
sometidos a la justicia
llevados a juicio
llevados ante los tribunales
entregados a la justicia
обработки
procesamiento
tratamiento
procesar
tramitación
tramitar
elaboración
gestión
manipulación
manejo
proceso
подвергшихся уголовному преследованию
переработанными
procesadas
обработаны
tramitadas
procesados
tratada
labrar
обрабатываемыми
procesadas
tratadas
обрабатываемых
cultivadas
tramitados
procesados
cultivables
tratadas
привлеченных к ответственности
procesados
enjuiciadas

Примеры использования Procesadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta observa que la UNOPS no ha adoptado medidas para vigilar eficazmente las transacciones de efectivo procesadas por el PNUD en su nombre.
Комиссия отмечает, что ЮНОПС еще не приняло мер по обеспечению эффективного контроля за операциями с наличностью, обрабатываемыми ПРООН по поручению ЮНОПС.
Los que se citan a continuación son algunos de los casos de personas que fueron procesadas durante 1993 ó 1994.
Ниже приводятся некоторые случаи, касающиеся лиц, которые были преданы суду в 1993 или 1994 годах.
Pese al incremento en el número de páginas procesadas, la secretaría publica los documentos cada vez con más rapidez.
Несмотря на возросшее число обрабатываемых страниц, выпуск документов секретариатом стал более оперативным.
autorización examinadas y procesadas; además, se completaron 78 casos de verificación de referencias a efectos de la incorporación de los interesados.
аттестации рассмотрены и обработаны; кроме того, проведено 78 проверок анкетных данных для целей зачисления в штат.
El Estado incluye en anexo una lista de 124 personas procesadas en el marco de la Ley de justicia y paz.
Государство прилагает список 124 лиц, привлеченных к ответственности в рамках Закона о справедливости и мире.
Se grabaron las exposiciones que serán procesadas por la policía de Neuquén para producir una publicación que circulará luego entre las respectivas fuerzas policiales.
Выступления были записаны на магнитную пленку и затем будут обработаны полицией провинции Неукен, после чего будет выпущена публикация для последующего распространения среди соответствующих полицейских органов.
calidad de las transacciones procesadas.
повышение качества обрабатываемых операций.
Las respuestas al cuestionario enviado a las mujeres del sector aún no han sido procesadas.
Ответы на вопросник, который был разослан среди женщин этой отрасли, пока еще не были обработаны.
al Ministerio de Justicia de Kosovo, que han sido presentadas pero no procesadas.
Сербии министерству юстиции Косово, которые были зарегистрированы, но не обработаны.
La Junta, con todo, considera que la UNOPS debiera estar en condiciones de formular proyecciones razonables incluso antes de que las cuentas sean procesadas por el PNUD.
Тем не менее Комиссия считает, что ЮНОПС должно быть в состоянии делать разумные прогнозы даже до того, как счета будут обработаны ПРООН.
Reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes relativas a indemnizaciones por muerte o discapacidad procesadas para 12 operaciones sobre el terreno.
Обработка требований на принадлежащее контингентам имущество и в связи со смертью или потерей трудоспособности в отношении 12 полевых операций.
Todas las personas procesadas en la causa Engin Çeber fueron detenidas gracias a estas grabaciones.
Все лица, подвергавшиеся уголовному преследованию по делу Энгина Чебера, были задержаны на основании таких видеозаписей.
Cantidades procesadas para obtener carne,
Количество, перерабатываемое в мясо, молоко,
Las imágenes captadas y procesadas por los SANT tienen una importancia estratégica que exige el control de su acceso y distribución.
Изображения, получаемые и обрабатываемые при помощи БАС, являются стратегически важными, что обусловливает необходимость контроля за доступом к ним и их распространением.
Reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes relativas a indemnizaciones por muerte o discapacidad procesadas para 12 operaciones sobre el terreno.
Обработка требований о возмещении расходов по принадлежащему контингенту имуществу и требований о выплате компенсаций в случае смерти или потери трудоспособности применительно к 12 полевым операциям.
Las imágenes por satélite procesadas han sido utilizadas por las autoridades de protección civil de Nepal en sus operaciones de respuesta.
Обработанные спутниковые снимки использовались службами гражданской защиты Непала в ходе спасательных и восстановительных работ.
garantías escritas de que en el futuro no serán procesadas a tenor de la ley de" abolición".
получил документа о том, что на основании закона об освобождении от ответственности они в будущем не будут подвергаться уголовному преследованию.
Desde su creación la Junta del Registro ha examinado 12.233 reclamaciones procesadas por la Oficina.
С момента своего создания Совет Реестра рассмотрел 12 233 претензии, обработанные Администрацией.
Por ejemplo, el nuevo sistema no podía actualizar directamente las transacciones administrativas procesadas por medio del Sistema Integrado de Información de Gestión de las Naciones Unidas(SIIG).
Например, эта новая система не позволяет непосредственно обновлять результаты административных операций, обрабатываемые в рамках Комплексной системы управленческой информации Организации Объединенных Наций( ИМИС).
Las personas involucradas en tales delitos fueron procesadas ante tribunales establecidos con todas las garantías de conformidad con la Constitución
Лица, совершившие эти преступления, были осуждены судами, созданными с соблюдением всех гарантий в соответствии с Конституцией
Результатов: 135, Время: 0.3533

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский