Примеры использования
Обрабатываемых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ограниченные часы работы или предельное количество обрабатываемых заявок, также могут быть барьерами для доступа к медицинским услугам.
los horarios de oficina limitados o la fijación de límites en el número de las solicitudes tramitadas, también pueden actuar como barreras para el acceso.
В 2009 году 35 471 семья получила доступ к 22 100 га обрабатываемых земель.
En 2009 se logró el acceso de 35.471 familias a 22.100 hectáreas de tierra cultivable.
В результате расширения масштабов деятельности в области поддержания мира количество обрабатываемых налоговых деклараций увеличилось на треть.
Con la expansión de las operaciones de mantenimiento de la paz ha aumentado en una tercera parte el número de declaraciones de impuestos tramitadas.
под выращивание которого занято приблизительно 88 процентов обрабатываемых площадей.
que ocupa aproximadamente el 88% de la superficie cultivable.
С учетом количества и характера обрабатываемых жалоб существующие каналы работы с жалобами считаются эффективными.
Se considera que los canales de reclamaciones existentes son eficaces en razón del número y la naturaleza de las quejas que tramitan.
Количество обрабатываемых бит растет экспоненциально, и компьютерные инженеры вынуждены постоянно выбирать между размером, ценой и скоростью.
Y conforme crece exponencialmente la cantidad de bits que procesan, los diseñadores de computadoras intentan constantemente solucionar el problema del tamaño, costo y velocidad.
Для сельского хозяйства это означает расширение объема обрабатываемых земель и использование более механизированных систем производства.
Para la agricultura, esto ha significado un aumento en las tierras de cultivo y en la introducción de sistemas de producción más mecanizados.
Улучшение количества показателя обрабатываемых контейнеров в час на 118% в Джибути,
Un mejor procesamiento de contenedores por hora, con aumentos del 118% para Djibouti,
План должен охватывать группы отходов и получаемых материалов, обрабатываемых на объекте, с подробными указаниями по следующим направлениям.
El plan debe cubrir los flujos de desechos y los materiales que se manejan en la instalación con instrucciones detalladas sobre lo siguiente.
Что касается обрабатываемых сообщений9, то в базу данных будут вводиться все соответствующие факты, касающиеся всех пройденных к настоящему времени этапов обработки.
Con respecto a las comunicaciones en curso de examen, se ingresarán a la base de datos los datos relativos a todas las etapas del trámite cumplidas hasta la fecha.
который позволяет наращивать год от года объемы обрабатываемых данных при значительно больших скоростях;
del equipo de TIC que, de año en año, pueden manipular volúmenes mucho mayores de datos y a mucha más velocidad;
контроля качества документов, обрабатываемых внештатно.
controlar la calidad de los documentos que se procesan externamente.
УСВН также проанализировало выборку заявок на закупки в рамках Генерального плана капитального ремонта, обрабатываемых Отделом закупок.
La OSSI también examinó una muestra de adquisiciones para el plan maestro manejadas por la División de Adquisiciones.
Выбросы в воздух при предварительной обработке отходов будут зависеть от типов обрабатываемых отходов и используемого процесса.
Las emisiones aéreas procedentes del preprocesamiento de los desechos dependerán de los tipos de desechos que se traten y de los procedimientos utilizados.
Таблица 4 показывает число страниц, обрабатываемых только Секцией вебуслуг.
En el cuadro 4 se indica únicamente el número de páginas de que se ocupa la sección encargada del sitio web.
производству основных видов продовольствия, у нас слишком мало обрабатываемых земель для достижения устойчивого уровня продовольственной безопасности.
las tierras de cultivo son demasiado escasas para lograr un nivel sostenible de seguridad alimentaria.
Диоксины и фураны, образующиеся в процессе производства, выделяются также из обрабатываемых изделий.
Las dioxinas y furanos formados durante el proceso de producción pueden liberarse desde los productos tratados.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文