SE PROCESAN - перевод на Русском

обрабатываются
se tramitan
procesan
se tratan
se gestionan
cultivar
обработки
procesamiento
tratamiento
procesar
tramitación
tramitar
elaboración
gestión
manipulación
manejo
proceso
обрабатывается
se procesa
se tramita
se cultiva
trata
refina

Примеры использования Se procesan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
controlar la calidad de los documentos que se procesan externamente.
контроля качества документов, обрабатываемых внештатно.
Sin embargo, al parecer los resultados de los censos de vivienda a veces se procesan sólo en parte y no se utilizan plenamente.
Однако, как представляется, результаты переписи жилого фонда иногда обработаны лишь частично и используются не в полной мере.
Las hojas de Olé se recogen al amanecer y luego se procesan y envasan de inmediato.
Свежие листья Olé собираются на восходе солнца и немедленно отправляются на переработку и разливку.
están fundamentadas, se procesan.
они являются обоснованными, виновные привлекаются к судебной ответственности.
con frecuencia esos datos no se procesan como datos estadísticos.
такая информация зачастую не оформляется в виде статистических данных.
En primer lugar, quisiera señalar en este foro que en Siria no se cultivan plantas narcógenas ni se procesan estupefacientes o sustancias sicotrópicas.
Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что в Сирии не выращиваются наркотикосодержащие культуры и не производятся наркотические вещества.
El Banco de Desarrollo del Caribe tiene en cuenta que los fondos se procesan mediante intermediarios bancarios que se rigen por la ley orgánica del banco central y la legislación sobre el blanqueo de dinero de los países respectivos.
КБР учитывает тот факт, что средства обрабатываются банками- посредниками, деятельность которых регулируется соответствующим центральным банком и законами о борьбе с отмыванием денег.
Puesto que los datos de diferentes fuentes se procesan utilizando métodos distintos para establecer las clases de cubierta terrestre,
Поскольку данные из различных источников обрабатываются с использованием различных методов идентификации классов земного покрова
Y luego, la manera en la que se procesan los datos para conseguir el resultado es que se traduce ese patrón de actividad en un nuevo patrón de actividad,
И далее способ обработки данных для получения результата таков: эта картина активности трансформируется в новую картину активности просто
Además, las solicitudes de acceso a Atlas se procesan actualmente mediante un sistema automático que asigna a cada funcionario derechos de acceso predeterminados en función del cargo que ocupe y garantiza la separación de funciones necesaria.
Помимо этого запросы на доступ к системе<< Атлас>> сейчас обрабатываются через автоматическую систему, которая выдает заранее определенные права доступа для сотрудников в соответствии с их должностями и позволяет соблюдать необходимое разграничение обязанностей.
alterar información consignada en forma electrónica sin ser detectado y debido a la velocidad con que se procesan múltiples operaciones.
изменения информации в электронной форме, при том, что такой перехват или изменение обнаружить невозможно и скоростью обработки многочисленных сделок.
Todos los años se procesan más de 5.000 millones de documentos,
Ежегодно обрабатывается свыше 5 млрд. документов,
Después de eso, todos los paquetes(por sesión) que se procesan rápidamente porque es simple
После этого все пакеты( для этой сессии) обрабатываются быстрее, потому
y debido a la velocidad con que se procesan las operaciones múltiples.
и скорость обработки множественных операций.
Por el contrario, cuando se aplica una ordenación sostenible de los bosques y sus productos se procesan y aprovechan en armonía con las necesidades de la sociedad,
Когда же лесопользование осуществляется рационально, а продукция обрабатывается и используется с учетом потребностей общества,
tanto los servicios normales como los servicios especiales se procesan ahora mediante el módulo de facturación del sistema Atlas.
нестандартных специальных услуг теперь обрабатывается с помощью модуля выставления счетов в системе<< Атлас>>
Las transferencias dentro de la Misión, entre oficinas en los estados, se procesan con miras a prestar apoyo al concepto operacional y la necesidad de activos logísticos especializados y con énfasis en la planificación coordinada.
Передача имущества внутри Миссии-- между подразделениями в штатах-- осуществляется на основе концепции оперативной деятельности с учетом потребностей в специальных предметах снабжения, а также с уделением особого внимания согласованию вопросов планирования.
Se procesan de 600 a 700 solicitudes por año, por un monto total de 45
Службы закупок ежегодно обрабатывают 600- 700 заявок на общую сумму от 45 до 49 млн. долл.
instalación de la República de Sudán del Sur que guarde relación con los volúmenes de petróleo que se procesan en la República del Sudán
квалифицированных представителей на любой измерительной станции и объекте в РЮС, имеющих отношение к переработке в РС причитающихся объемов нефти
que durará al menos 12 años y en la que se procesan unas 1.500 toneladas de mineral diariamente.
по меньшей мере, 12 лет и в ходе которой ежедневно будет перерабатываться примерно 1 500 тонн породы.
Результатов: 68, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский