TRAMITAN - перевод на Русском

рассматривают
consideran
examinan
están estudiando
abordan
tratan
tramitan
contemplan
están considerando
consideración
analizan
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
обрабатывают
procesan
tramitan
cultivan
trabajan
tratan
занимаются
se ocupan
se dedican
hacen
trabajan
participan
realizan
se encargan
están
practican
intervienen
обработки
procesamiento
tratamiento
procesar
tramitación
tramitar
elaboración
gestión
manipulación
manejo
proceso
оформляют
tramitan
рассматриваемых
examinados
consideradas
abordadas
tratadas
tramitados
examen
estudiados
contemplados
cuestión
analizados
рассмотренных
examinados
considerados
tramitados
estudiados
abordadas
tratadas
analizados
revisados
ventilados
sustanciadas
рассмотрения
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
обработаны
tramitadas
procesados
tratada
labrar

Примеры использования Tramitan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El informe sobre los sistemas de registro y presentación de informes reveló que las transacciones se registran y tramitan de manera más oportuna y correcta.
Обзор систем регистрации и отчетности выявил, что регистрация и обработка операций осуществляются более своевременно и правильно.
Ello incluiría recursos para hacer frente al volumen de trabajo administrativo necesario para prestar asistencia a los oficiales que tramitan los casos.
Это будет включать в себя ресурсы на выполнение административной работы с целью оказания помощи сотрудникам, занимающимся делами.
Los notarios estatales y privados verifican la autenticidad de los documentos de viaje de los ciudadanos que tramitan su salida del país,
Государственные и частные нотариусы постоянно контролируют достоверность документов во время оформления выезда граждан за границу,
La mayoría de los casos se inician y tramitan en los distintos departamentos de las sedes
Большинство дел открываются и рассматриваются отдельными местными отделениями
Las demás cuantías se revisan, coordinan y tramitan de conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada utilizando un criterio de costo-beneficio.
Вопрос о других суммах рассматривается, согласовывается и решается согласно финансовому правилу 106. 8 и с учетом критерия экономической целесообразности.
Tramitan todas las transacciones al menos dos funcionarios del UNITAR,
Все операции обрабатываются по крайней мере двумя сотрудниками ЮНИТАР, включая удостоверяющего сотрудника,
la sanción de los culpables tramitan en el marco de una colaboración interministerial
наказания виновных, рассматриваются в рамках межведомственного сотрудничества
Tramitan las quejas contra estos departamentos órganos especiales y confidenciales(véase más abajo, párrafos 336 y 337).
Жалобы в отношении этих ведомств рассматриваются в конфиденциальном порядке специальными органами( см. пункты 336 и 337 ниже).
Puesto que las cuestiones relacionadas con los seguros se examinan y tramitan de manera central en la Sede de las Naciones Unidas,
Поскольку вопросы страхования разбираются и решаются в централизованном порядке в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций,
Los funcionarios que tramitan las solicitudes de pasaporte pueden consultar la base de datos en línea.
Сотрудники, занимающиеся рассмотрением заявлений о выдаче паспортов, могут использовать эту базу данных в онлайновом режиме.
El proceso de investigación es fragmentario: diferentes casos tramitan en diferentes etapas, y cada avance hacia la justicia ocurre con diferente rapidez.
Процесс расследования фрагментирован: различные дела заслушиваются на разных стадиях, и каждый шаг к обеспечению справедливости делается отнюдь не одинаковыми темпами.
Tramitan todas las transacciones al menos dos funcionarios del UNITAR,
Все операции обрабатываются по крайней мере двумя сотрудниками ЮНИТАР, включая удостоверяющего сотрудника,
Cuando se tramitan los tratados se plantean a veces cuestiones de carácter general que suelen referirse a la representación o a la aplicación territorial.
В том, что касается договорных формальностей, то подчас возникают проблемы общего характера( главным образом в отношении представительства или территориального применения).
Hasta la fecha no se han analizado los tipos de controversia sobre propiedades en zonas urbanas y rurales que tramitan ante los tribunales.
К настоящему времени не был проведен анализ видов споров о владении в городских и сельских районах, поступивших в суды.
Las mismas secretarías que prestan apoyo a las juntas mixtas de apelación tramitan los asuntos disciplinarios, que se atienden siempre con carácter prioritario.
Дисциплинарные дела также готовятся к производству секретариатами объединенных апелляционных советов и неизменно рассматриваются в приоритетном порядке.
las autoridades locales y el ACNUR, tramitan las peticiones de los solicitantes de asilo.
состоящих из представителей Министерства внутренних дел, местных органов власти и УВКБ.
representantes legales se registran y tramitan de conformidad con el procedimiento establecido.
законных представителей регистрируются и рассматриваются в установленном порядке.
Los funcionarios del Gobierno tramitan con rapidez las peticiones de información con independencia de su naturaleza.
Все запросы других стран о предоставлении информации, независимо от их характера, оперативно рассматриваются сотрудниками правительственных органов.
con excepción de la causa Haradinaj y otros, tramitan actualmente ante el Tribunal.
в настоящее время рассматриваются Трибуналом.
Las asambleas tradicionales tramitan aproximadamente el 80% de todos los litigios del Afganistán, pero operan aisladamente de los tribunales estatales
Традиционные общинные собрания рассматривают около 80% всех споров в Афганистане, но они действуют изолированно от государственных судов
Результатов: 118, Время: 0.095

Tramitan на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский