РАССМОТРЕННЫХ - перевод на Испанском

examinados
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
considerados
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
tramitados
рассматривать
обрабатывать
рассмотрение
обработка
оформлять
оформления
заниматься
estudiados
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
abordadas
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
tratadas
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
analizados
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
revisados
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
ventilados
вентиляции
рассмотрения
рассматривать
проветрить
вентилировать
sustanciadas
обоснования
рассмотрения
обосновать
подтверждающая
проведении
проводить
рассматривать

Примеры использования Рассмотренных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Докладов, рассмотренных за отчетный период.
Partes cuyo informe se examinó durante el período que abarca el.
Ii Число инцидентов, рассмотренных через МПИР.
Ii Número de incidentes de que se ocupa el mecanismo conjunto.
Количество дел о трудовых спорах, рассмотренных Социальным отделом в 2006 году.
Casos Laborales atendidos por Unidad Social 2006.
Количество дел о трудовых спорах, рассмотренных Правовым отделом в 2006 году.
Casos Laborales atendidos por Unidad Jurídica 2006.
Расчетный показатель за 2010- 2011 годы: 46 предложений по проектам, рассмотренных Отделением.
Estimación 2010-2011: 46 propuestas de proyectos evaluadas por la Oficina.
Эти участники высказали свои собственные мнения по каждой из рассмотренных тем.
Los participantes manifestaron sus propias opiniones personales sobre los distintos temas objeto de debate.
Предварительные заключительные замечания в отношении трех рассмотренных партнерств.
Observaciones finales preliminares sobre las tres alianzas evaluadas.
III. Анализ ключевых вопросов, рассмотренных.
III. Análisis de las principales cuestiones debatidas.
дисциплинарных дел, рассмотренных за двухгодичный период.
casos de disciplina resueltos en el bienio.
также примеры рассмотренных комитетами дел.
ejemplos de los casos examinados por los Comités.
Доля женщин среди экономически активного населения в неформальном секторе за три рассмотренных года( 1983, 1986, 1989 годы) была выше,
La proporción de la PEA femenina en el sector informal es mayor en los 3 años considerados(1983, 1986,
Из всех случаев, рассмотренных Группой на ее двадцатой седьмой- двадцать девятой сессиях,
De los casos tramitados por el Grupo en sus períodos de sesiones 27º,
Широкий спектр вопросов, рассмотренных на этой встрече, означает, что осуществление ее результатов подпадает под мандаты большого числа органов
La amplia gama de temas considerados por la Cumbre significa que la aplicación de sus resultados compete al mandato de un gran número de órganos
Экологические проблемы занимали важное место в перечне рассмотренных вопросов, и многие из выступавших подчеркнули связь между правами человека
Los problemas ambientales ocuparon un lugar prominente en la lista de cuestiones abordadas y muchos oradores pusieron de relieve la vinculación entre los derechos humanos
Было отмечено, что некоторые из рассмотренных тем потребуют от Рабочей группы координации ее усилий с другими соответствующими международными организациями.
Se señaló que alguna de las cuestiones tratadas requerían que el Grupo de Trabajo coordinara sus esfuerzos con los de otras organizaciones internacionales pertinentes.
Проблема терроризма была одним из основных вопросов, рассмотренных Комиссией по предупреждению преступности
El terrorismo fue una de las principales cuestiones abordadas por la Comisión de Prevención del Delito
и о количестве рассмотренных дел.
sobre el número de asuntos tramitados.
Эти данные являются результатом изучения аналитических обзоров, подготовленных секретариатом и рассмотренных Советом на его двадцать первой сессии,
Los datos provienen de los resúmenes analíticos preparados por la secretaría y analizados por la Junta en su 21° período de sesiones
Ниже приводится информация о некоторых вопросах, рассмотренных Советом в отчетном периоде, и о принятых им решениях.
A continuación se detallan algunas de las cuestiones tratadas y las decisiones adoptadas por la Junta durante el período.
на следующей сессии в 2010 году ей следует продолжить изучение вопросов, рассмотренных в ходе текущей сессии.
período de sesiones siguiente, previsto para 2010, proseguiría el examen de las cuestiones abordadas en el período de sesiones en curso.
Результатов: 1298, Время: 0.0807

Рассмотренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский