ПРИВЕРЖЕННОСТЬ УКРЕПЛЕНИЮ - перевод на Английском

commitment to strengthening
обязательство укреплять
решимость укреплять
приверженность укреплению
обязательства по укреплению
приверженность усилению
обязательство расширять
commitment to the consolidation
приверженность укреплению
commitment to consolidating
commitment to fostering
commitment to building
обязательство построить
commitment to promoting
обязательство содействовать
приверженность поощрению
приверженность содействию
обязательство поощрять
решимость поощрять
приверженность содействовать
приверженность продвижению
готовность содействовать
обязательство способствовать
приверженности делу развития
commitment to strengthen
обязательство укреплять
решимость укреплять
приверженность укреплению
обязательства по укреплению
приверженность усилению
обязательство расширять
dedication to strengthening

Примеры использования Приверженность укреплению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кувейт одобрил применяемый Бруней- Даруссаламом методологический подход к подготовке своего доклада и его приверженность укреплению прав человека.
Kuwait commended the methodical approach adopted by Brunei Darussalam in preparing its report, and its commitment to strengthening human rights.
Развертывание Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ в Украине также символизирует нашу общую политическую приверженность укреплению безопасности в Европе
The deployment of the OSCE Special Monitoring Mission in Ukraine also symbolizes our shared political commitment to strengthen the security of Europe
руководители стран АСЕАН подтвердили свою приверженность укреплению регионального сотрудничества в борьбе с терроризмом
leaders of ASEAN countries had reaffirmed their commitment to strengthening regional cooperation on combating terrorism
МЕРКОСУР и ассоциированные государства вновь подтверждают свою приверженность укреплению Конвенции по биологическому оружию
MERCOSUR and associated States reaffirm our commitment to strengthen the Biological Weapons Convention
Эта инициатива отражает ту важную роль, которую играют страны КАРИКОМ в Организации, и их приверженность укреплению международного мира
This initiative reflects the important role CARICOM countries play in the Organization and their commitment to strengthening international peace
В этой связи АСЕАН подтверждает свою приверженность укреплению своего сотрудничества и взаимодействия с Африкой.
In that regard, ASEAN reaffirms its commitment to strengthen its cooperation and collaboration with Africa.
Китая и другие государства- члены выдвинули предложение официально выразить нашу политическую приверженность укреплению надзора.
other Member States have put forward proposals to place on record our political commitment to strengthening oversight.
В итоговом документе была подтверждена приверженность укреплению международного сотрудничества в целях устранения сохраняющихся проблем на пути устойчивого развития для всех, в частности в развивающихся странах.
In the outcome document, the commitment to strengthen international cooperation to address the persistent challenges related to sustainable development for all, in particular in developing countries, was reaffirmed.
Канада приветствовала декриминализацию половых отношений по обоюдному согласию между партнерами одного пола и приверженность укреплению верховенства права и демократии.
Canada welcomed the decriminalization of consenting same-sex relations and the commitment to strengthen the rule of law and consolidate democracy.
Норвегия отметила подготовку Лихтенштейна к ратификации важных договоров о правах человека и его приверженность укреплению прав меньшинств со времени проведения первого цикла обзора.
Norway noted the preparations by Liechtenstein for the ratification of important human rights conventions and its commitment to strengthen the rights of minorities, since the first cycle.
свою" решительную приверженность укреплению сотрудничества Юг- Юг.
its"strong commitment to strengthen South-South Cooperation.
отметив, в частности, его приверженность укреплению своей институциональной системы.
noting in particular its commitment to strengthen its institutional framework.
твердость воли и приверженность укреплению верховенства права
tenacity and commitment to promote rule of law
В этой связи государства-- участники МЕРКОСУР подтверждают свою приверженность укреплению механизмов для консультаций
In this respect, the States members of MERCOSUR are committed to the strengthening of mechanisms for consultation
Сохранять приверженность укреплению Совета, с тем чтобы он мог добиваться своих целей и решать свои задачи.
To remain committed to strengthening the Council to enable it achieve its aims and objectives.
Она должна сохранять приверженность укреплению представительной демократии в качестве системы управления для всех.
It should be committed to the consolidation of representative democracy as a system of government for all.
Мы также подтвердили нашу приверженность укреплению роли учреждений, ответственных за поддержание состояния окружающей среды и обеспечение устойчивого развития.
We have also reaffirmed our commitment to reinforcing the role of institutions responsible for the environment and for sustainable development.
Правительство Филиппин подчеркивает свою приверженность укреплению межрелигиозного сотрудничества в качестве важного инструмента поддержания мира.
The Government of the Philippines stressed its commitment to harnessing interreligious cooperation as an important means to pursuing peace.
Мы хотели бы подчеркнуть свою твердую приверженность укреплению мира и нераспространения путем присоединения к документам ДНЯО
It wishes to reiterate its firm commitment to the reinforcement of peace and non-proliferation through its accession to the instruments of the NPT
Новой Зеландии также вновь подтверждают свою приверженность укреплению Конвенции о биологическом оружии( КБО)
New Zealand also reaffirm our commitment towards strengthening the Biological Weapons Convention(BWC)
Результатов: 151, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский