ПРИВИДЕНИЯ - перевод на Английском

ghosts
призрак
привидение
призрачный
дух
приведение
фантом
фантомного
перед духами
spooks
спук
призрак
напугать
спугнуть
шпион
ведьмак
привидение
испугал
haunted
преследовать
будоражить
мучать
ghost
призрак
привидение
призрачный
дух
приведение
фантом
фантомного
перед духами

Примеры использования Привидения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я думал, мы не верим в привидения.
I thought we didn't believe in ghosts.
через сажу получаете послание от привидения.
receive message from ghost through soot.
Применяйте также способность привидения замедлять время.
Use the ability to slow down time ghosts.
У тебя нет привидения.
You don't have a ghost.
Значит, нам понадобятся привидения.
So we need ghosts.
Я знаю, что у меня завелись привидения, которых нужно извести?
All I know is I have got a ghost that needs busting. Who you gonna call?
В замках Seefels и Velden привидения особенно гостеприимны.
In castles and Seefels Velden ghosts particularly hospitable.
Святой Петр говорит, что ты можешь либо вернуться на землю в форме привидения.
Saint Peter tells you you can either return to earth as a ghost.
вампиры или привидения.
vampires, or ghosts.
В этом спектакле Туриченко исполнил главную роль- привидения сэра Симона.
Turichenko acts a leading role again- the ghost sir Simon.
Они рассказали мне, что видели привидения.
They told me they saw ghosts.
Только не говори, что ты пришла сюда из-за привидения в своем грузовике.
Don't tell me you walked here because of your truck ghost.
Только привидения.
Only ghosts.
И появление привидения.
And the ghost.
Сортировка, пыли и отпугнуть привидения некоторые отложенные задания.
Sort, dust and scare ghosts are some pending tasks.
Ну, пожалуйста, мадмуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором!
D'accord, Mademoiselle, hello to you from the best motorized ghost in the world!
Что бы ни происходило в этом доме, оно более опасно, чем привидения.
Whatever is going on in this house is far more dangerous than a haunting.
Привидения горничных и лакеев, умерших в рабстве?
By the spirits of maids and footmen who died in slavery?
Наверное, они привидения, которые жили в доме раньше.
Perhaps they're ghosts… who lived in this house before.
Вы привидения!
You're ghosts!
Результатов: 233, Время: 0.1876

Привидения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский