HAUNTED - перевод на Русском

['hɔːntid]
['hɔːntid]
преследовали
pursued
chased
followed
persecuted
harassed
had
haunted
was stalked
prosecute
plagued
haunted
призраков
ghosts
phantoms
wraiths
spirits
haunted
specters
spooks
apparitions
призрачных
ghost
spirit
haunted
phantom
spectral
заколдованный
enchanted
vicious
haunted
charmed
bewitched
преследовал
pursued
chased
followed
stalked
had
persecuted
went
haunted
sought
harassed
преследуют
pursue
have
haunt
chase
follow
persecuted
harass
serve
prosecute
seek
преследовало
pursued
had
haunted
followed
chased
was intended
prosecuted
the aim
in pursuit

Примеры использования Haunted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just like my brother haunted me, Jin Han haunts his parents now.
Как мой брат преследовал меня, Джин Хан преследует своих родителей.
Caspers Haunted Christmas play game.
Играть в игру Caspers Haunted Christmas онлайн.
Lana likes to scares her friends with haunted stories.
Лана любит пугать своих друзей историями с привидениями.
But it haunted me.
Это преследовало меня.
Casey Creek also haunted President Bartlet's young press secretary.
Кейси Крик также преследовал молодого пресс-секретаря президента Бартлета.
The spirits of deceased friends haunted him, individually or as an entourage of ghosts.
Духи умерших друзей преследуют его, по отдельности или в окружении призраков.
Game Description Caspers Haunted Christmas online.
Описание игры Caspers Haunted Christmas онлайн.
Not haunted?
Parsons claimed that Fanny's ghost haunted his property and later his daughter.
Парсонс утверждал, что призрак Фанни преследовал его имущество, а впоследствии- его дочь.
Often a man haunted by the thought of his needlessness, of the meaninglessness of life.
Зачастую человека преследуют мысли о своей ненужности никому, бессмысленности жизни.
But it haunted you later.
Но это преследовало тебя.
Sometimes it felt a bit like Swedish bands like The Haunted and The Crown.
Напоминающие порой шведские группы The Haunted и The Crown.
If the place really is haunted, we would need to call the diocesan exorcist.
Если здесь действительно есть призраки, нам понадобится вызвать епархиального экзорциста.
White jasmines haunted the enamoured air.
Белый жасмин преследовал воздух влюбленный.
Haunted by what?
Каких привидений?
Look. Look at the face that has haunted your dreams for a thousand years.
Посмотри, всмотрись в лицо, которое на протяжении тысячи лет преследовало тебя в снах.
The words haunted me.
Эти слова преследуют меня.
Heroes epic phrases from Haunted Hells Reach game.
Эпичные фразы главных героев из игры Haunted Hells Reach.
Only haunted by a final farewell.
Лишь преследовал последнее прощанье.
You know how shelby left this place because she thought it was haunted?
Ты знаешь, что Шелби оставила это место потому, что думала, что здесь есть привидения?
Результатов: 346, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский