IS HAUNTED - перевод на Русском

[iz 'hɔːntid]
[iz 'hɔːntid]
не дает покоя
is haunted
преследует
has
pursues
haunts
's following
serves
chases
's stalking
seeks
persecutes
aims
есть привидение
преследуют
pursue
have
haunt
chase
follow
persecuted
harass
serve
prosecute
seek
обитают привидения
есть призраки
is haunted

Примеры использования Is haunted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, so maybe the bus is haunted.
Ладно. Может, одержим автобус?
This house… is haunted.
Этот дом… с привидениями.
That forest is haunted!
Этот лес проклят!
it's not like this place is haunted, right?
не похоже, что здесь призраки, да?
Why would you hope that the house is haunted?
Зачем тебе дом с привидениями?
This house is haunted.
Это дом привидений.
They say the lane is haunted.
Говорят, переулок проклят.
Are you trying to tell us the house is haunted?
Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями?
no house is haunted.
нет домов с приведениями.
All these years, the sensation everyone's had that this place is haunted.
Все эти годы, все ощущения, что это место с привидениями.
Lovecraft wrote back,"So the Halsey house is haunted!
Лавкрафт ответил:« Значит, в доме Холси живут привидения!
I swear this place is haunted.
Клянусь, здесь водятся приведения.
Every kid in Haddonfield thinks this place is haunted.
Все местные дети считают, что это дом с привидениями.
The theme is haunted Paris.
Наша тема- призраки в Париже.
Just today she tried to convince me this house is haunted.
Сегодня она хотела убедить меня, что у нас дом с привидениями!
This man thinks this cave is haunted.
Этот человек считает эту пещеру заколдованной.
But Griffin is haunted by a dark vision as the villagers come closer to fulfilling their quest.
Но Гриффину не дает покоя мрачное предвидение, тогда как сельчане приближаются к цели своих поисков.
The next night, Mia is haunted by a malevolent presence in her apartment
На следующую ночь Мию преследует злобное существо в ее квартире,
Marie is haunted by visions of her own body decaying,
Мари не дает покоя видение собственного разлагающегося тела,
so on is haunted by contemporary artists.
так далее не дает покоя современным художникам.
Результатов: 62, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский