ПРИГОВОРЕ - перевод на Английском

sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
verdict
вердикт
приговор
решение
постановление
judgement
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
judgment
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
sentencing
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sentences
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение

Примеры использования Приговоре на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заложенная в таком приговоре невозможность обращения с виновной стороной как с человеческим существом, заслуживающим уважения;
The failure of the sentence to treat the guilty party as a human being worthy of respect;
Автор настаивает, что нельзя считать, что, рассмотрев кассационную жалобу, Верховный суд выявил все ошибки фактического характера в приговоре.
The author emphasizes that it is untrue that in cassation the Supreme Court undertook a complete review of the errors of fact in the judgement.
как это было в приговоре за« экстремистские надписи» на мечети в Удмуртии.
as it happened in the conviction for“extremist inscriptions” made on a mosque in Udmurtia.
Автор отмечает, что в приговоре Северо- Кавказского окружного военного суда не указаны какие-либо мотивы умышленного убийства г-на Джамалова ее сыном.
The author notes that the judgment of the North Caucasus District Military Court did not make reference to any motive for her son to kill Mr. Dzhamalov intentionally.
Нам стало известно как минимум об одном вынесенном против последователя Нурси приговоре и о трех новых уголовных делах по обвинению в причастности к« Нурджулар»
We know about at least one verdict, issued against a Nursi follower, and about three new criminal cases against five people,
только позднее от своей семьи он узнал о приговоре.
only learned about the sentence later, through his family.
апелляционный суд обязан исправить любые ошибки в обжалуемом приговоре.
that it becomes the duty of the appellate court to correct any error in the judgement appealed.
Другие подсудимые лишь случайно узнают о своем приговоре через несколько месяцев или лет после суда.
Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial.
Кроме того, в своем приговоре Судебная камера заявила, что утверждения о наличии объединенного преступного предприятия являются необоснованными.
As well, the Trial Chamber found in its judgment that the allegations on joint criminal enterprise were not substantiated.
Эта диковинная группа появилась в июне 2018 года в приговоре Центрального районного суда Новосибирска по делу о нападении ультраправых подростков на 18- летнего студента.
This puzzling social group appeared in June 2018 in the verdict of the Central District Court of Novosibirsk in the case of the attack against an 18-year-old student by ultra-right teenagers.
Вызывает беспокойство то, что ты настаиваешь на более легком приговоре, потому что жертвы принадлежали церкви,
Might have heard some concern that you pushed for lighter sentences because the victims were church,
исходя из фактов, признанных доказанными в приговоре.
on the basis of the facts declared proven in the sentence.
Согласно государству- участнику, основным постулатом сообщения является разночтение фактов, объявленных в приговоре доказанными.
According to the State party, the central issue in the communication is the dispute over the facts declared proven in the judgement.
В подготовленном судьей Селой приговоре отмечалось:" Действия и слова обвиняемого характеризуются явным мотивом ненависти и расизма.
In her sentencing, Judge Sela noted that:"there exists a clear sense of hatred and racism manifested in the accused's actions and words.
зачастую журналистам не дают участвовать в своих судебных процессах и о приговоре им часто сообщают в тюрьме.
are frequently barred from appearing at their trials and are often informed of their sentences in prison.
любое сомнение в выводах и приговоре Нюрнбергского трибунала.
any challenge to the conclusions and the verdict of the Nuremberg Tribunal.
ни было увеличению сроков, предусмотренных в приговоре.
would not lead to any increase in sentence.
Вопрос рассматривался при подготовке проекта принципов международного права, признанных Уставом Международного военного трибунала и в приговоре Трибунала, принятых Комиссией в 1950 году.
The issue was considered during the preparation of the draft Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, adopted by the Commission in 1950.
говорит мой клиент- это гипотеза, пока мы не договоримся о приговоре.
everything my client says is hypothetical until we agree on sentencing.
Так, вина автора была подтверждена доказательствами, исследованными в ходе судебного разбирательства и проанализированными в приговоре.
Thus, the author's guilt was proven by the evidence examined during the proceedings and analysed in the sentence.
Результатов: 222, Время: 0.0575

Приговоре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский