ПРИЗНАННОЙ КОМПЕТЕНТНОСТЬЮ - перевод на Английском

Примеры использования Признанной компетентностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно статье 17 Конвенции," Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека и выступающих в личном качестве.
Pursuant to article 17 of the Convention,"the Committee shall consist of ten experts of high moral standing and recognized competence in the field of human rights, who shall serve in their personal capacity.
Он обладает признанной компетентностью в соответствующих областях международного права,
He has established competence in relevant areas of international law,
В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека,
The Committee shall be composed of nationals of the States Parties to the present Covenant who shall be persons of high moral character and recognized competence in the field of human rights,
Он также обладает признанной компетентностью в соответствующих областях международного права,
He also has established competence in relevant areas of international law,
обладающие беспристрастностью и признанной компетентностью в области, охватываемой Конвенцией,
impartiality and recognized competence in the field covered by the Convention,
Он обладает также признанной компетентностью в соответствующих областях международного права,
He also has established competence in relevant areas of international law,
беспристрастностью и признанной компетентностью в области, охватываемой Конвенцией.
impartiality and recognized competence in the field covered by the Convention.
Приемлемые кандидаты должны быть высококвалифицированными специалистами, обладающими признанной компетентностью, соответствующими экспертными знаниями
candidates are highly qualified individuals who possess established competence, relevant expertise
кандидат должен обладать высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в областях, к которым имеет отношение Конвенция),
that the candidate be a person of high moral character and have recognized competence in the fields to which the Convention related),
Ii признанной компетентностью в соответствующих областях международного права, таких, как международное гуманитарное право
Ii Have established competence in relevant areas of international law such as international humanitarian law
его рассматривали на предмет возможного использования для целей осуществления программ в тех областях, в которых он обладает признанной компетентностью и имеет хорошие результаты деятельности.
rather seeks to be considered for programmes in the fields where it has proven expertise and a solid track record.
В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участия нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.
The Committee shall be composed of nationals of the States Parties to the present Covenant who shall be persons of high moral character and recognized compe- participation of some persons having legal experience.
В состав Комитета экспертов входит не более семи членов, назначаемых Комитетом министров из числа независимых экспертов, характеризующихся высокой добросовестностью и признанной компетентностью в международных социальных вопросах
The Committee of Experts shall consist of not more than seven members appointed by the Committee of Ministers from a list of independent experts of the highest integrity and of recognised competence in international social questions,
местных общин обладают признанной компетентностью, включая технические, юридические
local communities shall have recognized competence, including technical,
Г-жа Карпати обладает признанной компетентностью в области международного права в целом
Ms. Kárpáti possesses established competence in international law in general
обладают высокими моральными качествами и признанной компетентностью и опытом в области, охватываемой настоящей Конвенцией.
shall be of high moral standing and recognized competence and experience in the field covered by the present Convention.
признанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека;
acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights;
Как следует из биографических данных посла Яньеса Барнуэво, он обладает признанной компетентностью в соответствующих областях международного права,
As his curriculum vitae shows, Ambassador Yáñez-Barnuevo has an established competence in relevant areas of international law,
общепризнанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека;
acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights;
Признанная компетентность в области международного права также должна быть достаточной без дальнейшего уточнения.
Recognized competence in international law should also be sufficient without further specification.
Результатов: 66, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский