Примеры использования Признанную на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
и широко признанную в качестве одной из лучших в мире систем.
Такое управление включает заслуживающую доверие и широко признанную конституционную передачу власти по итогам президентских выборов, намеченных на 2014 год.
не дестабилизировать проверенную и всемирно признанную политику ЕПРД.
не в полной мере признанную роль в сельском хозяйстве
Эта сумма равна себестоимости работ, увеличенной на прибыль, признанную до текущей даты( см. примечание 35( c)( i)), за вычетом признанных убытков.
Баланс тематических мандатов должен широко отражать признанную одинаковую значимость гражданских
Во-первых, необходимо ввести принцип, согласно которому кандидаты в члены Трибунала должны иметь признанную юридическую квалификацию.
взаимно признанную систему.
Принцип справедливого и разумного использования, содержащийся в первом предложении первого пункта, представляет собой широко признанную концепцию на международном уровне.
Глава V Конвенции представляет собой принципиально новую и международно- признанную платформу для международного сотрудничества в делах по возвращению активов.
взаимно признанную систему.
отправьте его в заранее назначенную, признанную ВОЗ лабораторию3.
Статут Международного Суда определяет обычное международное право как" всеобщую практику, признанную в качестве правовой нормы" 5.
Графа« Прочие вознаграждения работникам» включает в себя сумму, признанную в качестве обязательств для следующих категорий.
В Канаде, организация Canadian Information Processing Society также разработала юридически признанную профессиональную сертификацию, названную« Information Systems Professional» ISP.
Однако сторонники этого тезиса упускают из виду широко признанную точку зрения, согласно которой права человека имеют своим источником не только международные договоры,
Площадь страны охватывает всю территорию, международно признанную за Суданом после 1956 года,
осуществление в некоторых случаях административного или юрисдикционного контроля без достаточного учета местных факторов могут в значительной степени ослабить эту признанную за вами автономию.
иная реальность накладывалась в сознании и мыслях Кирилла на эту, признанную всеми считающими себя адекватными людьми единственно существующей, единственно верной.
В этом случае вопрос сводится к тому, следует ли включать в главу V более узкую форму exceptio, признанную Судом в деле о фабрике в ХожувеСм. пункт 314 выше.