ПРИЗНАННЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ - перевод на Английском

accepted international
принимать международную
recognised international
acceptable international
приемлемых международных
признанными международными
принятыми международными
общепринятым международным

Примеры использования Признанными международными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы не можем не сделать вывод о том, что эти действия предприняло правительство, полностью пренебрегающее признанными международными нормами поведения.
we can only conclude that this is the act of a Government that has the utmost disregard for accepted international norms of behaviour.
благосостояния в соответствии с признанными международными стандартами.
well-being in accordance with recognised international standards.
содействовать координации переговоров в соответствии с признанными международными стандартами в области прав человека.
assist in coordinating negotiations in accordance with recognized international human rights standards.
надежных служб в соответствии с признанными международными стандартами.
services in accordance with accepted international standards.
Туркменистан активизировал сотрудничество со всеми признанными международными организациями, в том числе с МККК.
Turkmenistan had stepped up its cooperation with all recognized international organizations, including with ICRC.
вследствие чего необходимо укрепить предусмотренный в нем режим и придать ему универсальный характер, а закрепленные в Договоре принципы должны считаться признанными международными нормами поведения в области нераспространения.
Its regime should therefore be strengthened and universalized, and its principles considered the acceptable international standard for conduct in the area of non-proliferation.
ЮНИСЕФ проводит расследования в соответствии с признанными международными стандартами, утвержденными на третьей ежегодной Конференции международных следователей в 2001 году,
UNICEF conducts investigations in accordance with the internationally accepted standards, adopted by the third Annual Conference of International Investigators in 2001
постконфликтных странах поддержки и содействия в создании надежных служб обеспечения безопасности в соответствии с признанными международными стандартами.
security institutions in post-conflict societies to develop sustainable security services in accordance with accepted international standards.
наряду с широко признанными международными конвенциями.
and/or together with widely accepted international conventions.
правительственные власти на практике будут продолжать демонстрировать свою решимость защищать права всех меньшинств в соответствии с признанными международными нормами.
be the continued demonstration, through practical steps, by Government authorities of their determination to protect the rights of all minorities, in accordance with accepted international standards.
надежных служб в соответствии с признанными международными стандартами.
services in accordance with accepted international standards.
справедливые судебные разбирательства в соответствии с признанными международными стандартами и требованиями надлежащей правовой процедуры;
fair trials in accordance with international recognized standards and the requirements of the due process of law;
могут быть признанными международными преступлениями, должны повлечь за собой наиболее серьезную ответственность государств,
could be recognized as international crimes should entail the gravest responsibility for the States perpetrating them,
На территории Греции также признаются игры, которые уже были сертифицированы национальными органами, признанными международными или европейскими организациями
In Greece, games that have already been certified by national authorities, recognized by the international or European organizations or having certification of
Иракское законодательство следует привести в соответствие с признанными международными стандартами, касающимися прав на защиту личной неприкосновенности,
Iraqi law should be brought into line with accepted international standards regarding protection of physical integrity rights,
Законодательство Мьянмы следует привести в соответствие с признанными международными стандартами в области защиты прав на физическую неприкосновенность,
Myanmar law should be brought in line with accepted international standards regarding protection of physical integrity rights,
в том числе наблюдение за деятельностью местной полиции в соответствии с признанными международными стандартами, укрепление доверия
including monitoring of local police operations in accordance with internationally accepted standards, providing confidence-building
Осуществить содержащуюся в предыдущих резолюциях Комиссии рекомендацию относительно учреждения в соответствии с признанными международными стандартами национальной независимой комиссии широкого состава для оперативного расследования предполагаемых нарушений прав человека
To implement the recommendation, contained in previous resolutions of the Commission, to establish, in accordance with the recognized international standards, a national broad-based and independent commission of inquiry to investigate promptly alleged violations of human rights
с ним будут обращаться в соответствии с признанными международными стандартами.
will be treated in accordance with accepted international standards.
несмотря на резолюции, принятые признанными международными органами, и призывы, с которыми на всех международных форумах выступали мировые лидеры, которые отказались признать
despite the resolutions adopted by the organs of international legitimacy and the appeals made in all international forums by the majority of the world's leaders,
Результатов: 82, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский