generally recognized internationalaccepted internationaluniversally recognized internationalof internationally recognizedestablished internationalwell-established international
When national statutes conflict with recognized international legal instruments, the provisions of the international legal instruments apply.
В случае несоответствия законов республики признанным международным правовым актам применяются нормы международных правовых актов.
in particular its compatibility with the Convention and other recognized international standards;
в отношении несовершеннолетних и, в частности, ее совместимостью с Конвенцией и другими признанными международными стандартами;
Hub yavlyaetsyato of the recognized international centers for the exchange of knowledge
Хаб является одним из признанных международных центров обмена знаниями
Relying on recognized international standards and good practices in national statistics across the globe(Principle 9)
Доверяясь признанным международным стандартам и методам из практики национальной статистики всего мира( Принцип 9),
Recognized international experts onthe issues ofarchitecture ofintelligent energy systems and its standardization shared their experience ofcreating«smart»
Признанные международные эксперты повопросам формирования архитектуры интеллектуальных энергетических систем иеестандартизации поделились опытом построения« умных»
use nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination, in accordance with recognized international norms.
производить ее и использовать в мирных целях без дискриминации сообразно с признанными международными нормами.
Trust implies the existence of recognized international rules, accepted by the greatest possible number and respected.
доверие предполагает наличие признанных международных норм, которые принимаются максимально возможным большинством сторон и уважаются.
The HR Committee also recommended that Turkmenistan allow visits by recognized international humanitarian organizations to all detention places.
КПЧ также рекомендовал разрешить признанным международным гуманитарным организациям посещать все места содержания под стражей.
Our Quality Management System is in line with the most recognized international standards and our services are provided in accordance with the industry's best practices.
Система управления качеством компании соответствует общепризнанным международным стандартам, при этом мы предоставляем услуги с учетом лучших практик в данной отрасли.
As a complement to these regulations, the preferred means for setting out detailed requirements should be recognized international standards.
Помимо этих предписаний предпочтительным средством установления подробных требований должны быть признанные международные стандарты.
in particular its compatibility with the Convention and other recognized international standards;
правосудия по делам несовершеннолетних, и в частности его совместимости с Конвенцией и другими признанными международными нормами;
Staff of government agencies will receive on-the-job training from recognized international experts, using modern laboratory equipment
Сотрудники государственных учреждений пройдут практическое обучение у признанных международных экспертов, используя современное лабораторное оборудование
One or more methods of electronic signature[provided such methods conform with recognized international standards] may be determined as satisfying a priori the requirements of articles 6 and 7.”.
Один или несколько методов электронного подписания[ при условии, что такие методы отвечают признанным международным стандартам,] могут быть определены в качестве удовлетворяющих a priori требованиям статей 6 и 7.
The agency will have the responsibility to ensure that the regulations applied in the Territory"both meet recognized international standards and are appropriate to the business conduct.
Управление будет отвечать за обеспечение того, чтобы действующие в территории положения<< отвечали общепризнанным международным стандартам и способствовали осуществлению деловых операций.
In April 2010, UNITAR established the Quality Assurance Committee to develop internal guidelines for course design reflective of recognized international standards.
В апреле 2010 года для разработки внутренних руководящих принципов подготовки учебных курсов, отражающих признанные международные нормы, ЮНИТАР учредил комитет гарантии качества.
The Committee is a forerunner of a commission to be formed in accordance with recognized international principles.
Этот комитет предваряет формирование комиссии, которая должна быть создана в соответствии с признанными международными принципами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文