RECOGNIZED INTERNATIONAL - перевод на Русском

['rekəgnaizd ˌintə'næʃənl]
['rekəgnaizd ˌintə'næʃənl]
признанными международными
recognized international
accepted international
recognised international
acceptable international
internationally accepted
общепризнанными международными
recognized international
accepted international
авторитетными международными
authoritative international
prestigious international
credible international
international reference
reputable international
prominent international
leading international
recognized international
признанным международным
recognized international
accepted international
internationally recognized
internationally accepted
признанных международных
recognized international
accepted international
internationally recognized
of internationally accepted
established international
признанные международные
recognized international
accepted international
internationally recognized
общепризнанной международной
recognized international
общепризнанным международным
to accepted international
recognized international
общепризнанных международных
generally recognized international
accepted international
universally recognized international
of internationally recognized
established international
well-established international
общепринятым международным
accepted international
recognized international
acceptable international

Примеры использования Recognized international на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
develop effective recommendations it is important to cooperate closely with recognized international experts in the field of competition.
для разработки эффективных рекомендаций важно тесно сотрудничать с признанными международными экспертами в сфере конкуренции.
That system was a generally recognized international mechanism whose importance was growing with the increasing number of nuclear installations
Эта система является признанным международным механизмом, важность которого возрастает по мере увеличения числа ядерных установок,
certifications based on recognized international standards.
получения сертификации в соответствии с признанными международными стандартами.
The employees of recognized international organizations, and their spouses
Сотрудники признанных международных организаций, а также их супруги
When national statutes conflict with recognized international legal instruments, the provisions of the international legal instruments apply.
В случае несоответствия законов республики признанным международным правовым актам применяются нормы международных правовых актов.
in particular its compatibility with the Convention and other recognized international standards;
в отношении несовершеннолетних и, в частности, ее совместимостью с Конвенцией и другими признанными международными стандартами;
Hub yavlyaetsyato of the recognized international centers for the exchange of knowledge
Хаб является одним из признанных международных центров обмена знаниями
Relying on recognized international standards and good practices in national statistics across the globe(Principle 9)
Доверяясь признанным международным стандартам и методам из практики национальной статистики всего мира( Принцип 9),
Recognized international experts onthe issues ofarchitecture ofintelligent energy systems and its standardization shared their experience ofcreating«smart»
Признанные международные эксперты повопросам формирования архитектуры интеллектуальных энергетических систем иеестандартизации поделились опытом построения« умных»
use nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination, in accordance with recognized international norms.
производить ее и использовать в мирных целях без дискриминации сообразно с признанными международными нормами.
Trust implies the existence of recognized international rules, accepted by the greatest possible number and respected.
доверие предполагает наличие признанных международных норм, которые принимаются максимально возможным большинством сторон и уважаются.
The HR Committee also recommended that Turkmenistan allow visits by recognized international humanitarian organizations to all detention places.
КПЧ также рекомендовал разрешить признанным международным гуманитарным организациям посещать все места содержания под стражей.
Our Quality Management System is in line with the most recognized international standards and our services are provided in accordance with the industry's best practices.
Система управления качеством компании соответствует общепризнанным международным стандартам, при этом мы предоставляем услуги с учетом лучших практик в данной отрасли.
As a complement to these regulations, the preferred means for setting out detailed requirements should be recognized international standards.
Помимо этих предписаний предпочтительным средством установления подробных требований должны быть признанные международные стандарты.
in particular its compatibility with the Convention and other recognized international standards;
правосудия по делам несовершеннолетних, и в частности его совместимости с Конвенцией и другими признанными международными нормами;
Staff of government agencies will receive on-the-job training from recognized international experts, using modern laboratory equipment
Сотрудники государственных учреждений пройдут практическое обучение у признанных международных экспертов, используя современное лабораторное оборудование
One or more methods of electronic signature[provided such methods conform with recognized international standards] may be determined as satisfying a priori the requirements of articles 6 and 7.”.
Один или несколько методов электронного подписания[ при условии, что такие методы отвечают признанным международным стандартам,] могут быть определены в качестве удовлетворяющих a priori требованиям статей 6 и 7.
The agency will have the responsibility to ensure that the regulations applied in the Territory"both meet recognized international standards and are appropriate to the business conduct.
Управление будет отвечать за обеспечение того, чтобы действующие в территории положения<< отвечали общепризнанным международным стандартам и способствовали осуществлению деловых операций.
In April 2010, UNITAR established the Quality Assurance Committee to develop internal guidelines for course design reflective of recognized international standards.
В апреле 2010 года для разработки внутренних руководящих принципов подготовки учебных курсов, отражающих признанные международные нормы, ЮНИТАР учредил комитет гарантии качества.
The Committee is a forerunner of a commission to be formed in accordance with recognized international principles.
Этот комитет предваряет формирование комиссии, которая должна быть создана в соответствии с признанными международными принципами.
Результатов: 243, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский