АВТОРИТЕТНЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ - перевод на Английском

authoritative international
авторитетных международных
авторитетные мировые
prestigious international
престижных международных
авторитетных международных
credible international
авторитетному международному
надежных международных
заслуживающим доверия международным
убедительной международной
внушающего доверие международного
international reference
международного справочного
международных базовых
международным эталоном
международных эталонных
авторитетными международными
международная справочная
reputable international
авторитетных международных
уважаемая международная
prominent international
видных международных
известные международные
крупных международных
ведущие международные
авторитетными международными
leading international
ведущего международного
возглавить международные

Примеры использования Авторитетными международными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Авторитетными международными организациями приняты сотни резолюций с требованием положить конец этой оккупации,
Hundreds of authoritative international resolutions have been adopted demanding an end to the occupation
Отказ Израиля даже от участия в такой конференции согласовывается с его политикой систематического неприятия резолюций, принятых авторитетными международными организациями, и является свидетельством нежелания серьезно подойти к созданию такой зоны или отсутствия искреннего намерения заняться решением этого вопроса.
Israel's refusal merely to participate in such a conference is in line with its policy of systematically rejecting authoritative international resolutions and affirms its lack of seriousness or sincere desire to establish the zone.
открытое наглое пренебрежение ко всем усилиям, прилагаемым авторитетными международными организациями в этом направлении.
blatant disregard for all the efforts made by prestigious international organizations in this direction.
содержащихся в каждом сообщении, с авторитетными международными источниками( например,
data in each communication with authoritative international sources(for example,
Кодекс практики гигиены в отношении яиц и продуктов из яиц, которые являются авторитетными международными источниками, касающимися санитарно-гигиенических требований.
in particular the Code of Hygienic Practice for eggs and egg products should be consulted as the international reference concerning health and hygiene requirements.
науки и культуры и другими авторитетными международными организациями.
UNESCO and other prestigious international bodies.
подготовленных авторитетными международными организациями, среди МСП
guides prepared by reputable international organizations to SMEs,
Как показывают исследования, проведенные такими авторитетными международными организациями, как Организация по вопросам прозрачности в микрофинансовом секторе,
Studies by prominent international organizations, such as Microfinance Pricing Transparency,
В них он сообщает Рабочей группе о том, что нарушения, на которые указывалось в его сообщении, получили независимое подтверждение по линии Европейской комиссии в связи с процессом присоединения Турции к Европейскому союзу, а также были подтверждены авторитетными международными НПО.
It informs the Working Group that the violations that it identified in its petition have been independently confirmed by the European Commission in connection with the accession of Turkey to the European Union and by reputable international NGOs.
В партнерстве с такими авторитетными международными организациями, как организация<<
In partnership with prominent international organizations, such as Save the Children, IPU
Другими словами, то, что представитель Армении охарактеризовал как осуществление права на самоопределение группы этнических армян, проживающих в Азербайджане, было недвусмысленно квалифицировано Советом Безопасности и другими авторитетными международными органами как незаконное применение силы со стороны Армении помимо совершения других преступлений,
In other words, what the representative of Armenia had described as the exercise of the right to self-determination by the ethnic Armenian group residing in Azerbaijan had been unequivocally qualified by the Security Council and other authoritative international bodies as the illegal use of force by Armenia,
Другими словами, то что представитель Армении именует осуществлением права на самоопределение со стороны этнической группы армян, проживающих в Азербайджане, было однозначно квалифицированно Советом Безопасности и другими авторитетными международными организациями как незаконное применение силы Арменией,
In other words, what the representative of Armenia had described as the exercise of the right to self-determination by the ethnic Armenian group residing in Azerbaijan had been unequivocally qualified by the Security Council and other authoritative international organizations as the illegal use of force by Armenia,
было доказано адвокатами защиты и признано авторитетными международными организациями независимых юристов.
as has been proven by their defence attorneys and acknowledged by prestigious international organizations of independent jurists.
установленным такими авторитетными международными организациями, как Международная морская организация( ИМО) и МАГАТЭ.
guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization(IMO) and the IAEA.
заочного обучения по проблемам лиц африканского происхождения в сотрудничестве с авторитетными международными академическими учреждениями, специализирующимися на проблематике населения африканского происхождения,
execute a programme of formal and distance education on Afrodescendant issues, in collaboration with reputable international academic institutions dedicated to the issue of Afro-descendants, with the purpose
установленными авторитетными международными организациями, такими, как Международная морская организация( ИМО) и МАГАТЭ.
guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization(IMO) and the IAEA.
В целях организации просвещения населения о правах женщин осуществляется активное сотрудничество с авторитетными международными организациями, в числе которых ООН( Верховный Комиссариат по Правам Человека), Совет Европы,
To educate the population about women's rights, there has been active cooperation with recognized international organizations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
Перевозка радиоактивных материалов осуществляется в соответствии с правом судоходства, закрепленным в системе международного права, с применением самых строгих мер предосторожности, которые должны предприниматься в целях обеспечения безопасности в соответствии с международными нормами, установленными такими авторитетными международными организациями, как Международная морская организация( ИМО) и МАГАТЭ.
Radioactive material transport has been conducted in line with the right of navigation established in international law with the most prudent precautionary measures taken to ensure safety in conformity with the international standards set by credible international organizations such as the International Maritime Organization(IMO) and the IAEA.
установленным такими авторитетными международными организациями, как Международная морская организация и МАГАТЭ.
guidelines set by credible international organizations, such as the International Maritime Organization and the IAEA.
согласованные усилия по выполнению многочисленных рекомендаций, уже сформулированных авторитетными международными органами по правам человека.
redress for victims, and concerted efforts to implement the many existing recommendations of authoritative international human rights bodies.
Результатов: 64, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский