Примеры использования Призовут на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ибо несчетные годы будет длиться эта война, и однажды вас призовут сно ва».
Совсем немного и некоторых из вас призовут вперед, чтобы помочь в том, что станет самым замечательным периодом изменений всего, что может быть поднято в состояние высших измерений.
Тех же, кого призовут на учебные сборы по подготовке по военно- учетным специальностям,
Ожидается, что для достижения этой цели участники Конгресса призовут к пересмотру, а при необходимости, и к обновлению существующих стандартов и норм для того, чтобы они адекватно отвечали современным требованиям всех государств- членов независимо от уровня их развития.
Мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций и ее государства- члены призовут к скорейшему осуществлению совместной декларации Север- Юг,
Я полагаю, что стороны, которые заинтересованы в мирном разрешении кипрского вопроса, призовут кипрско- греческую сторону воздержаться от проведения своей кампании милитаризации,
Международный валютно- финансовый комитет и Группа двадцати призовут МВФ использоваться результаты текущей работы
Сессия вполне может оказаться эпохальной в том плане, что этот орган призовут рассмотреть и принять далеко идущие решения относительно того, что необходимо сделать для активизации деятельности нашей Организации
внимание обстоятельства вашего проступка, я помню желание ваших сердец быть всегда преданными воле моего Отца, и когда я прибуду на Урантию, вас призовут из объятий смертного сна, если подчиненные Сыны моей вселенной не пошлют за вами до того времени».
Обе стороны призовут правительства Иордании
Милость получать многократно приумноженную помощь Свыше, когда несколько вас призовут Вознесенных Существ Света участвовать в своем служении
царство мое придет не через шум и волшебство, а через великую перемену, которую мой Отец произведет в ваших сердцах и в сердцах тех, кого призовут присоединиться к вам в советах царства.
Республика Маршалловы Острова призовут Ассамблею в срочном порядке
учреждений Организации Объединенных Наций в области осуществления комплексной последующей деятельности по итогам конференций и призовут к обеспечению полномасштабной интеграции всех мероприятий,
Страны, которые призывают к подотчетности, должны нести связанное с этим бремя.
Совет вновь призывает направлять в миротворческие миссии советников по вопросам защиты женщин.
Он призвал другие соседние страны последовать этому примеру.
Председатель призвала участников представить информацию об инициативах, предпринятых в области возвращения активов.
Призывает все Стороны Протокола по СОЗ.
Мы призываем всех придерживаться этих принципов.