ПРИЛАГАТЬ ДАЛЬНЕЙШИЕ - перевод на Английском

make further
предпринять дальнейшие
прилагать дальнейшие
приложить дополнительные
предпринять дополнительные
добиться дальнейшего
приложить дальнейшие
принять дополнительные
вносить дальнейший
прилагать дополнительные
производят дальнейшие
continue its
продолжать свои
exert further
undertake further
провести дальнейшие
принять дальнейшие
принять дополнительные
провести дополнительные
предпринять дальнейшие
предпринять дополнительные
проведение дальнейшей
продолжать принимать
провести следующие

Примеры использования Прилагать дальнейшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гн Арима также призвал стороны прилагать дальнейшие и более позитивные усилия в целях содействия установлению мира на Ближнем Востоке.
Mr. Arima also encouraged the parties to make further and more positive efforts for the promotion of peace in the Middle East.
Призывает Комитет по надзору за совместным осуществлением прилагать дальнейшие усилия для облегчения процесса аккредитации независимых органов;
Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to make further efforts to facilitate the process of accrediting independent entities;
Мы призываем обладающие ядерным оружием государства прилагать дальнейшие усилия по сокращению количества и ослаблению роли ядерного оружия.
We call on nuclear-weapon States to make further efforts in the reduction of both the number and role of nuclear weapons.
Бангладеш настоятельно призвала Республику Корея прилагать дальнейшие усилия с целью осуществления разработанных законодательных мер по защите трудящихся- мигрантов.
Bangladesh urged the Republic of Korea to make further efforts to implement existing legislative measures for the protection of migrant workers.
Прилагать дальнейшие усилия с целью сбора
Make additional efforts in order to collect data
КМ СЕ также рекомендовал прилагать дальнейшие усилия по борьбе со всеми формами нетерпимости
CoE-CM also recommended to make further efforts to combat all forms of intolerance
Мы призываем Организацию Объединенных Наций прилагать дальнейшие усилия в целях создания новых партнерств с этими странами,
We call on the United Nations to make further efforts to develop new partnerships with those countries,
Прилагать дальнейшие позитивные усилия в рамках текущего обзора своих национальных законов с целью их приведения в соответствие со своими международными обязательствами в области прав человека( Египет);
Maintain its positive efforts in the current process of reviewing its national laws with a view to bringing them in line with its international human rights obligations(Egypt);
Точно так же мы призываем и другие государства, обладающие ядерным оружием, тоже прилагать дальнейшие усилия в русле ядерного разоружения.
Likewise, we call on the other nuclear-weapon States also to make further efforts towards nuclear disarmament.
Кроме того, Генеральная Ассамблея в пункте 13 резолюции 67/ 244 B просила Генерального секретаря прилагать дальнейшие усилия к сокращению сроков осуществления проекта строительства.
Similarly, the General Assembly, in paragraph 13 of its resolution 67/244 B, requested the Secretary-General to make further efforts to shorten the duration of the construction project.
учреждениями ООН и прилагать дальнейшие усилия к осуществлению их рекомендаций( Гана);
other UN institutions, and continue to pursue its efforts to implement their recommendations(Ghana);
рекомендует Комитету прилагать дальнейшие усилия в этом отношении;
encourages the Committee to make further efforts in that regard;
мы преисполнены решимости прилагать дальнейшие усилия, чтобы добиться его принятия при максимально широкой поддержке.
the draft resolution and is determined to make further efforts towards its adoption with maximum support.
Это улучшение методов его работы должно побудить нас прилагать дальнейшие усилия в этой области.
This improvement in its working methods should prompt us to exert further efforts in this area.
Стороны преисполнены решимости прилагать дальнейшие усилия, направленные на укрепление системы ООН.
the parties are firmly resolved to make further efforts aimed at strengthening the United Nations system.
Поэтому все стороны, которых это касается, должны прилагать дальнейшие усилия, чтобы содействовать мирному процессу на Ближнем Востоке в духе примирения с целью существенно укрепить мир
Therefore, all the parties concerned should make further efforts to promote the peace process in the Middle East in a spirit of reconciliation, in order to enhance substantively the peace
рекомендовал Латвии прилагать дальнейшие усилия с целью сокращения переполненности пенитенциарных учреждений,
recommended that Latvia continue its efforts to alleviate overcrowding in penitentiary institutions,
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику прилагать дальнейшие усилия для обеспечения того,
In addition, the Committee recommends that the State party make further efforts to ensure that the provisions
Все стороны, которых это касается, должны прилагать дальнейшие усилия, чтобы содействовать мирному процессу на Ближнем Востоке в духе примирения
All parties concerned should make further efforts to promote the peace process in the Middle East in a spirit of reconciliation
Продолжать усилия по выполнению национального плана в области прав человека для инвалидов и прилагать дальнейшие усилия в целях ликвидации дискриминации по отношению к ним и их социальной интеграции( Палестина);
Continue its efforts to implement the national plan for the human rights of persons with disabilities and exert further efforts to eliminate discrimination against them and integrate them into society(Palestine); 119.37.
Результатов: 102, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский