TO MAKE FURTHER - перевод на Русском

[tə meik 'f3ːðər]
[tə meik 'f3ːðər]
добиваться дальнейшего
make further
to achieve further
seek further
work towards further
further improvement
pursue further
предпринимать дальнейшие
take further
make further
further efforts
to undertake further action
to seek further
further action
continue to make
прилагать дальнейшие
make further
continue its
exert further
undertake further
внести дополнительные
make additional
make further
to bring further
приложить дополнительные
make additional
make further
exert additional
make extra
exert further
further work
предпринять дополнительные
make additional
take further
take additional
make further
undertake additional
undertake further
additional efforts
further action
to make extra
further efforts
вносить дальнейшие
to make further
приложить дальнейшие
to make further
to exert further
принять дальнейшие
take further
adopt further
undertake further
to make further
принять дополнительные
take further
take additional
adopt further
adopt additional
undertake further
undertake additional
make further
make additional
take extra
to accept additional
высказать дополнительные
сделать дополнительные
вынесения дальнейших
вносить новые
прилагать дополнительные
сделать дальнейшие
далее вносить
приложить новые
производить дополнительные

Примеры использования To make further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council decided to make further efforts to promote an open dialogue at the intergovernmental level with a view to building a strategic partnership and integrated development approaches.
Совет постановил прилагать дальнейшие усилия для содействия ведению открытого диалога на межправительственном уровне с целью формирования стратегических партнерских отношений и разработки комплексных подходов в области развития.
The Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to ensure the resources required for the continuation
Комитет призывает Генерального секретаря предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения наличия ресурсов,
In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East.
В связи с этим оратор призвал все стороны добиваться дальнейшего прогресса в выполнении резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
In this context, donor countries were encouraged to make further efforts to proceed towards the fulfilment of the ODA target of 0.7 per cent of gross national product GNP.
В этой связи странам- донорам было предложено предпринять дополнительные усилия по достижению целевого показателя официальной помощи в целях развития в размере, 7 процента валового национального продукта ВНП.
Third, the Government of the United States had promised to make further efforts to clear old arrears.
Втретьих, правительство Соединенных Штатов обещало приложить дополнительные усилия по ликвидации старой задолженности.
Note: The delegation of Colombia reserves the right to make further proposals on these and other texts that may be submitted in future.
Примечание: Делегация Колумбии оставляет за собой право внести дополнительные предложения по этим и другим текстам, которые будут представлены позднее.
Mr. MAVROMMATIS said that it might be prudent to attempt to make further contact with the Government before proceeding.
Г-н МАВРОММАТИС говорит, что, прежде чем предпринимать дальнейшие действия, возможно, было бы целесообразно еще раз попытаться связаться с правительством страны.
Mr. Arima also encouraged the parties to make further and more positive efforts for the promotion of peace in the Middle East.
Гн Арима также призвал стороны прилагать дальнейшие и более позитивные усилия в целях содействия установлению мира на Ближнем Востоке.
The Board welcomes this measure and encourages the Government to make further progress in improving the availability of licit drugs for medical purposes.
ДОКЛАД МЕЖДУНАРОДНОГО КОМИТЕТА ПО КОНТРОЛЮ НАД НАРКОТИКАМИ 24 призывает правительство добиваться дальнейшего прогресса в повышении доступности разрешенных лекарственных средств для медицинских нужд.
To make further efforts to address effectively the growing problem of internally displaced persons,
Предпринять дополнительные усилия по эффективному решению все более серьезной проблемы перемещенных внутри страны лиц,
The Committee urges the State party to make further efforts to extend benefits to the approximately 1 million persons who qualify
Комитет настоятельно призывает государство- участника приложить дополнительные усилия для распространения системы пособий приблизительно на 1 млн. человек,
States that were in a position to do so were requested to make further contributions, as the balance of the Fund was nearly depleted.
Государствам, которые в состоянии делать это, было предложено вносить дальнейшие взносы, поскольку остаток средств в Фонде почти истощен.
In this context, the Executive Secretary appealed to donor countries to make further efforts, in particular to enable developing countries to participate fully in the continued negotiating process.
В данной связи Исполнительный секретарь обратился к странам- донорам с просьбой предпринимать дальнейшие усилия, в частности для того, чтобы развивающиеся страны могли принимать всестороннее участие в непрерывном процессе переговоров.
The Security Council, inviting the parties to make further contributions to fulfil their financial responsibilities regarding the Boundary Commission,
Совет Безопасности, призывая стороны внести дополнительные взносы для выполнения своих финансовых обязанностей в отношении Комиссии по вопросу о границах,
Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to make further efforts to facilitate the process of accrediting independent entities;
Призывает Комитет по надзору за совместным осуществлением прилагать дальнейшие усилия для облегчения процесса аккредитации независимых органов;
Urges the Ivorian parties to make further concrete progress,
Настоятельно призывает ивуарийские стороны добиваться дальнейшего конкретного прогресса до
encourage the authorities in Dili and Jakarta to make further efforts to reach final agreement on their land border without further delay.
призываю власти в Дили и Джакарте приложить дальнейшие усилия для безотлагательного заключения окончательного соглашения об их сухопутной границе.
To make further efforts effectively to address the problem of internally displaced persons,
Предпринять дополнительные усилия по эффективному решению проблемы внутренних перемещенных лиц,
Hungary invited Turkmenistan to make further efforts to bring an end to situations where opposition,
Венгрия предложила Туркменистану приложить дополнительные усилия, с тем чтобы положить конец ситуациям, при которых оппозиция,
Ms. Heshiki(Japan) said that the Government of Japan intended to make further efforts to strengthen
Г-жа Хешики( Япония) говорит, что правительство Японии намеревается предпринимать дальнейшие усилия по укреплению
Результатов: 376, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский