TO MAKE FURTHER EFFORTS - перевод на Русском

[tə meik 'f3ːðər 'efəts]
[tə meik 'f3ːðər 'efəts]
приложить дополнительные усилия
additional efforts
further efforts
make extra efforts
increase efforts
for more efforts to be exerted
предпринять дополнительные усилия
further efforts
additional efforts
to make an extra effort
в дальнейших усилиях
for further efforts
the continuing efforts
предпринять дальнейшие
take further
make further
undertake further
further action
further efforts
initiate further
продолжать прилагать усилия
continue its efforts
pursue its efforts
continue to strive
make further efforts
continue its endeavours
to continue working towards
maintain efforts
прилагать дополнительные усилия
further efforts
make additional efforts
extra efforts
to make an extra effort
make more of an effort
принять дальнейшие меры
to take further measures
take further steps
to take further action
adopt further measures
undertake further measures
to undertake further action
to make further efforts
follow-up action
continued action
the adoption of further measures
приложить еще больше усилий
more efforts
to make an even greater effort
to make further efforts
принять дополнительные меры
take further measures
take additional measures
take further steps
adopt additional measures
adopt further measures
take additional steps
take further action
undertake further measures
additional action
undertake additional measures

Примеры использования To make further efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Advisory Committee encouraged the administration to make further efforts to promote their success.
Консультативный комитет призывает Администрацию предпринять дополнительные усилия для их успешного завершения.
the Committee encouraged UNHCR to make further efforts to close the potential gap.
Комитет призывает УВКБ приложить дополнительные усилия для преодоления этого потенциального разрыва.
It will be equally important for developing countries to make further efforts to align their national development strategies
В равной мере необходимо, чтобы развивающиеся страны приложили дополнительные усилия и привели свои национальные стратегии
Host Governments need to make further efforts to better protect vulnerable migrant population groups
Необходимо, чтобы правительства принимающих стран предпринимали дополнительные усилия по повышению эффективности защиты уязвимых групп мигрантов
create clean energy markets, domestic commercial banks need to make further efforts to sustain these markets.
то отечественные коммерческие банки должны предпринимать дальнейшие действия по обеспечению устойчивости этих рынков.
To make further efforts to promote and protect the rights of expatriate workers,
Предпринимать дальнейшие усилия по поощрению и защите прав трудящихся- экспатриантов,
On the issue of waste management, there was agreement to make further efforts to reduce packaging waste associated with the travel and tourism industry.
В связи с вопросом управления ликвидацией отходов было решено прилагать дальнейшие усилия для сокращения отходов упаковочных материалов в секторе путешествий и туризма.
encourage the authorities in Dili and Jakarta to make further efforts to reach final agreement on their land border without further delay.
призываю власти в Дили и Джакарте приложить дальнейшие усилия для безотлагательного заключения окончательного соглашения об их сухопутной границе.
It encouraged Bhutan to make further efforts to tackle non-communicable diseases
Она призвала Бутан прилагать дальнейшие усилия по борьбе с неинфекционными заболеваниями
To make further efforts to broaden the dialogue with opposition parties
Предпринять дальнейшие усилия по расширению диалога с партиями
Invites affected country Parties to make further efforts towards increasing the coverage of spatially explicit data on affected areas;
Предлагает затрагиваемым странам- Сторонам предпринимать дальнейшие усилия по увеличению охвата пространственно явных данных о затрагиваемых районах;
Considering that there is a need to make further efforts to improve the situation
Принимая во внимание необходимость прилагать дальнейшие усилия по улучшению этой ситуации
To make further efforts to address effectively the problem of internally displaced persons,
Предпринимать дальнейшие усилия для эффективного решения проблемы перемещенных внутри страны лиц,
The Council decided to make further efforts to promote an open dialogue at the intergovernmental level with a view to building a strategic partnership and integrated development approaches.
Совет постановил прилагать дальнейшие усилия для содействия ведению открытого диалога на межправительственном уровне с целью формирования стратегических партнерских отношений и разработки комплексных подходов в области развития.
To make further efforts to update and amend the laws on migration to bring them into line with international standards(Kyrgyzstan);
Предпринять дальнейшие усилия для обновления и изменения законодательства по вопросам миграции с целью привести его в соответствие с международными стандартами Кыргызстан.
The Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to ensure the resources required for the continuation
Комитет призывает Генерального секретаря предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения наличия ресурсов,
The Board also encourages UNU to make further efforts to reduce expenditure on the operation
Комиссия предлагает также УООН предпринять дальнейшие усилия по сокращению расходов на эксплуатацию
In this context, the Executive Secretary appealed to donor countries to make further efforts, in particular to enable developing countries to participate fully in the continued negotiating process.
В данной связи Исполнительный секретарь обратился к странам- донорам с просьбой предпринимать дальнейшие усилия, в частности для того, чтобы развивающиеся страны могли принимать всестороннее участие в непрерывном процессе переговоров.
He urged Member States to make further efforts to pay their outstanding regular budget assessments.
Г-н Такасу призывает государства- члены приложить дальнейшие усилия для оплаты задолженности по начисленным суммам в регулярный бюджет.
In that regard, the Commission will continue to make further efforts to create closer strategic ties between its engagements
В этой связи Комиссия будет продолжать принимать дальнейшие усилия для установления более тесных стратегических связей между ее участием
Результатов: 201, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский