ПРЕДПРИНИМАТЬ ДАЛЬНЕЙШИЕ - перевод на Английском

take further
принять дальнейшие
принять дополнительные
предпринять дальнейшие
предпринять дополнительные
принять последующие
предпринять последующие
принятия дальнейших
make further
предпринять дальнейшие
прилагать дальнейшие
приложить дополнительные
предпринять дополнительные
добиться дальнейшего
приложить дальнейшие
принять дополнительные
вносить дальнейший
прилагать дополнительные
производят дальнейшие
further efforts
дальнейшие усилия
дополнительные усилия
дальнейшие меры
дальнейшие попытки
дополнительной меры
to undertake further action
предпринимать дальнейшие
принять дальнейшие меры
to seek further
добиваться дальнейшего
получить дополнительные
изыскивать новые
изыскивать дополнительные
изыскивать дальнейшие
предпринимать дальнейшие
с чтобы запросить дополнительные
получить дальнейшие
запросить дальнейшие
добиваться дополнительной
taking further
принять дальнейшие
принять дополнительные
предпринять дальнейшие
предпринять дополнительные
принять последующие
предпринять последующие
принятия дальнейших
further action
дальнейших действий
дальнейшие меры
дополнительные меры
последующих действий
дальнейшей деятельности
дополнительных действий
принятия последующих мер
дальнейшие шаги
дальнейших решений
будущих действий
continue to make
продолжать вносить
впредь вносить
впредь прилагать
продолжать прилагать
продолжать предпринимать
продолжать делать
далее вносить
далее прилагать
по-прежнему вносить
по-прежнему прилагать

Примеры использования Предпринимать дальнейшие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они будут предпринимать дальнейшие усилия для облегчения более свободного
They will make further efforts to facilitate the freer
воспользоваться его экспертным потенциалом, прежде чем предпринимать дальнейшие шаги.
expertise from the European Union before taking further steps.
по этой причине он уверен, что страна будет предпринимать дальнейшие шаги в деле ликвидации расовой дискриминации.
he was sure that the country would make further strides towards the elimination of racial discrimination.
Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, может, когда это необходимо, предпринимать дальнейшие действия в целях содействия осуществлению положений настоящего пункта;
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol may take further action, as appropriate, to promote the implementation of the provisions of this paragraph.
Следует отдавать предпочтение двухколейному подходу: сосредоточиться на существующих документах и вместе с тем предпринимать дальнейшие шаги.
A two-track approach is to be favored of focusing on existing instruments and yet taking further steps.
Эта работа будет зависеть от нашей общей воли к тому, чтобы начать предпринимать дальнейшие шаги в течение второго десятилетия наших общих обязательств.
That journey will depend upon our common will in order to start taking further strides in the second decennium of our common commitments.
Предпринимать дальнейшие усилия по поощрению
To make further efforts to promote
Предлагает Генеральному директору предпринимать дальнейшие инициативы, призванные содействовать проведению двусторонних переговоров между двумя государствами- членами;
Invites the Director-General to undertake further initiatives to promote bilateral negotiations between the two member States;
Предлагает затрагиваемым странам- Сторонам предпринимать дальнейшие усилия по увеличению охвата пространственно явных данных о затрагиваемых районах;
Invites affected country Parties to make further efforts towards increasing the coverage of spatially explicit data on affected areas;
Предпринимать дальнейшие необходимые шаги в целях обеспечения чрезвычайной помощи нуждающимся в Дарфуре( Корейская Народно-Демократическая Республика);
Continue to take the necessary steps aimed at ensuring the delivery of relief assistance to those people in need in Darfur(Democratic People's Republic of Korea);
Предпринимать дальнейшие усилия для эффективного решения проблемы перемещенных внутри страны лиц,
To make further efforts to address effectively the problem of internally displaced persons,
Призывает правительство Исламской Республики Иран предпринимать дальнейшие необходимые шаги по обеспечению надлежащих правовых процедур
Encourages the Government of the Islamic Republic of Iran to take further necessary steps to ensure due process of law
Комитет призывает Генерального секретаря предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения наличия ресурсов,
The Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to ensure the resources required for the continuation
Г-н МАВРОММАТИС говорит, что, прежде чем предпринимать дальнейшие действия, возможно, было бы целесообразно еще раз попытаться связаться с правительством страны.
Mr. MAVROMMATIS said that it might be prudent to attempt to make further contact with the Government before proceeding.
Казахстан будет и впредь призывать все ядерные государства предпринимать дальнейшие значительные шаги по пути к ядерному разоружению.
Kazakhstan will continue to call upon all nuclear-weapon States to take further considerable steps on their way to nuclear disarmament.
Будучи преисполнены решимости предпринимать дальнейшие шаги в будущем,
Resolved to take further steps in the future in order to improve
Таджикистан намеревается продолжать предпринимать дальнейшие шаги для укрепления сотрудничества
Tajikistan will continue to undertake further measures to strengthen cooperation
В данной связи Исполнительный секретарь обратился к странам- донорам с просьбой предпринимать дальнейшие усилия, в частности для того, чтобы развивающиеся страны могли принимать всестороннее участие в непрерывном процессе переговоров.
In this context, the Executive Secretary appealed to donor countries to make further efforts, in particular to enable developing countries to participate fully in the continued negotiating process.
В этой связи мы обязуемся предпринимать дальнейшие шаги, в соответствующих случаях,
In this regard, we commit ourselves to taking further steps, as appropriate,
Правительство взяло на себя обязательство предпринимать дальнейшие шаги по улучшению независимости судебной системы и повышению общественного доверия к ней.
The government has committed to taking further steps to improve the independence of and public confidence in the judiciary.
Результатов: 170, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский