TO MAKE FURTHER PROGRESS - перевод на Русском

[tə meik 'f3ːðər 'prəʊgres]
[tə meik 'f3ːðər 'prəʊgres]
для достижения дальнейшего прогресса
for further progress
to make further progress
for continued progress
to progress further
достичь дальнейшего прогресса
further progress
to make further progress

Примеры использования To make further progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is the intention of the Department to make further progress by integrating the existing digital production system with a digital delivery mechanism.
Департамент планирует добиться дальнейшего прогресса путем объединения существующей цифровой системы подготовки программ с механизмом их цифровой передачи.
I also appeal to them to make further progress in the talks on military matters
Я также обращаюсь к ним с просьбой добиться дальнейшего прогресса в переговорах по военным вопросам
We strongly encourage him to make further progress in that crucial area with the support of all relevant stakeholders.
Мы решительно призываем его добиваться дальнейшего прогресса в этой критически важной области при поддержке всех заинтересованных сторон.
The general view appears to be that the time has come to make further progress on those fronts as we proceed with the revitalization exercise.
Как представляется, по всеобщему признанию, настало время добиться дальнейшего прогресса на этих направлениях, по мере нашего продвижения вперед усилия в области активизации.
During the 2014/15, period UNOCI and the country team are expected to make further progress on this issue A/68/758, para. 34.
Ожидается, что в 2014/ 15 году ОООНКИ и страновая группа добьются дальнейшего прогресса в этом вопросе A/ 68/ 758, пункт 34.
My delegation pledges to cooperate with them in order to make further progress on these vital issues at the current session.
Моя делегация обязуется сотрудничать с ними для того, чтобы добиться дальнейшего прогресса в решении этих исключительно важных вопросов в ходе данной сессии.
Much has been achieved, but to make further progress also requires a transformation in the way Government delivers the support to individuals that helps them take-up
Многое достигнуто, однако для дальнейшего прогресса необходимо также изменение тех методов, посредством которых правительство оказывает поддержку отдельным лицам, которая помогает начать сначала
The Secretary-General encouraged the parties to make further progress and urged focused and productive discussions.
Генеральный секретарь предложил сторонам добиваться дальнейшего прогресса и настоятельно призвал их к проведению целенаправленных и плодотворных дискуссий.
To make further progress in the application of dynamic modelling, these data would have to be supplied on a national scale.
Для обеспечения дальнейшего прогресса в области применения динамических моделей эти данные необходимо будет представлять на национальном уровне.
He ably laid the foundation for Member States to make further progress, especially with regard to the reform of the United Nations.
Он компетентно заложил основу дальнейшего прогресса государств- членов, в особенности в том, что касается реформы Организации Объединенных Наций.
He appealed to the High Contracting Parties to make further progress with eliminating the grave humanitarian
Он призывает Высокие Договаривающиеся Стороны добиваться дальнейшего прогресса в устранении тяжкой гуманитарной угрозы
The Team appealed once again to the High Contracting Parties to make further progress with eliminating the grave humanitarian
Группа вновь призвала Высокие Договаривающиеся Стороны добиваться дальнейшего прогресса в устранении той серьезной гуманитарной угрозы
To make further progress on nuclear disarmament
Для обеспечения дальнейшего прогресса на пути к ядерному разоружению
Many noted the need to make further progress in the field of rule of law,
Многие указывали на необходимость достижения дальнейшего прогресса в обеспечении правозаконности,
Treaty bodies are called upon to make further progress in the harmonization of their working methods and procedures.
Договорным органам рекомендуется обеспечить дальнейший прогресс в согласовании методов и процедур их работы.
we use this report to explore opportunities to make further progress and also to share some of our recent progress..
мы пользуемся настоящим докладом для того, чтобы проанализировать возможности достижения дальнейшего прогресса, а также для того, чтобы рассказать о наших некоторых недавних успехах.
The failure of the Conference on Disarmament to make further progress at its 1997 session is clear testimony to this.
Невозможность достижения нового прогресса на сессии Конференции по разоружению в 1997 году ясно подтверждает это.
There are four broad sets of reasons why I believe it important to make further progress in establishing a more unified United Nations presence at the country level.
Существуют четыре группы причин, в соответствии с которыми мне представляется важным добиваться дальнейшего прогресса в обеспечении более комплексного присутствия Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Encourages the Agency to make further progress in addressing the needs
Призывает Агентство добиваться дальнейшего прогресса в удовлетворении потребностей
In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East.
В связи с этим оратор призвал все стороны добиваться дальнейшего прогресса в выполнении резолюции 1995 года по Ближнему Востоку.
Результатов: 198, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский