TO MAKE FURTHER PROGRESS in Arabic translation

[tə meik 'f3ːðər 'prəʊgres]
[tə meik 'f3ːðər 'prəʊgres]
على إحراز مزيد من التقدم
لإحراز المزيد من التقدم
تحرز مزيدا من التقدم
ﻹحراز المزيد من التقدم
على إحراز المزيد من التقدم
على إحراز مزيد من التقدّم
ﻹحراز مزيد من التقدم
لمواصلة إحراز التقدم
نحرز المزيد من التقدم
نحقق المزيد من التقدم

Examples of using To make further progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Singapore was determined to make further progress in its efforts to ensure gender equality.
واختتم كﻻمه قائﻻ إن سنغافورة عاقدة العزم على إنجاز مزيد من التقدم في جهودها من أجل كفالة المساواة بين الجنسين
The Ministers urged all authorities in Bosnia and Herzegovina to make further progress in fulfilling their obligations under the Peace Agreement.
وحث الوزراء جميع السلطات في البوسنة والهرسك على تحقيق مزيد من التقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق السﻻم
Syria was willing to benefit from any advice provided by true friends to make further progress in its socio-economic development, including in the area of human rights.
وسوريا مستعدة للإفادة من أية مشورة يقدمها أصدقاء حقيقيون لإحراز المزيد من التقدم في تنميتها الاجتماعية الاقتصادية، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان
Strengthen efforts to make further progress in the health-related MDGs(Sri Lanka); 99.84.
تعزيز الجهود الرامية إلى إحراز المزيد من التقدم في المجال المتصل بالصحة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية(سري لانكا)
States Parties have an obligation to make further progress with regard to national implementation.
الدول الأطراف عليها التزام بتحقيق المزيد من التقدم فيما يخص التنفيذ على الصعيد الوطني
We strongly believe that it is extremely important to make further progress in the financing for development agenda at this gathering.
ونؤمن إيمانا قويا بأن من المهم للغاية إحراز مزيد من التقدم في تمويل جدول أعمال التنمية في هذا التجمع
There are four broad sets of reasons why I believe it important to make further progress in establishing a more unified United Nations presence at the country level.
هناك أربع مجموعات عريضة من اﻷسباب تجعلني أؤمن بأهمية زيادة التقدم نحو جعل وجود اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري موحدا أكثر
Treaty bodies are called upon to make further progress in the harmonization of their working methods and procedures.
الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات مدعوة إلى إحراز مزيد من التقدم في تنسيق أساليب عملها وإجراءاتها
had not brought about the desired result but would strive to make further progress in the fall.
جهودها لم تحقق النتيجة المنشودة ولهذا فلسوف تسعى إلى تحقيق مزيد من التقدم في الخريف
Chile also recommended to speed up the implementation of legal framework, as well as improve systems and procedures for the administration of justice and to make further progress on public governance.
كما أوصت شيلي بالتعجيل بتنفيذ الإطار القانوني، فضلاً عن تحسين نُظُم وإجراءات إدارة العدل، وإحراز المزيد من التقدم في الإدارة العامة
Foreign Minister Kono also expressed the hope that nuclear-weapon States would strive to make further progress in nuclear disarmament.
وزير الخارجية، في هذا البيان أيضا عن اﻷمل في أن تكافح الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل إحراز مزيد من التقدم في نزع السﻻح النووي
I reiterate my earlier calls on the Lebanese authorities to make further progress in this regard.
وأكرر دعواتي السابقة للسلطات اللبنانية إلى تحقيق المزيد من التقدم في هذا الصدد
We know and expect that, during the three months which remain of your term of office, you will be urging us to make further progress.
وإننا نعرف ونتوقع أنكم ستحثوننا خلال الأشهر الثلاثة المتبقية من فترة ولايتكم على إحراز المزيد من التقدم
The United Kingdom commended Switzerland on its frank assessment of progress achieved to date and of areas where it will seek to make further progress.
ونوهت المملكة المتحدة بتقييم سويسرا الصريح لما أحرزته من تقدم حتى الآن وللمجالات التي تتطلب تحقيق المزيد من التقدم
The efforts of the past four years had put the Conference in a good position to make further progress.
وذكر أن الجهود التي بُذلت خلال السنوات الأربع الماضية جعلت المؤتمر في موقع يؤهله من تحقيق المزيد من التقدم
In addition, the members of the Subcommission decided to work individually and communicate through the secure means of communication throughout the intersessional period in order to make further progress.
وعلاوة على ذلك، قرر أعضاء اللجنة الفرعية العمل فرديا مع التواصل عبر وسائل الاتصال الآمنة طوال الفترة الفاصلة بين الدورتين قصد إحراز المزيد من التقدم
We believe that the General Assembly should continue to make important contributions in order to make further progress in the pursuit of international peace and security.
ونعتقد أن الجمعية العامة ينبغي أن تواصل تقديم إسهامات مهمة من أجل إحراز مزيد من التقدم في السعي لتحقيق السلم والأمن الدوليين
We know and expect that during the more than three months that remain in your term of office, you will be urging us to make further progress.
وإننا نعرف ونتوقع أنكِ، أثناء ما يزيد على الثلاثة أشهر المتبقية من فترة رئاستكِ، ستشحذي همتنا على إحراز مزيد من التقدم
We must work together to find solutions to the problems before us, as well as to make further progress in the disarmament and non-proliferation fields.
وينبغي أن نعمل معا لإيجاد حلول للمشاكل المعروضة علينا، وكذلك لإحراز المزيد من التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
I urge the Government of Sierra Leone to seize this unique opportunity and work closely with the Peacebuilding Commission to make further progress in consolidating peace in the country.
وإني أحث حكومة سيراليون على انتهاز هذه الفرصة الفريدة للعمل عن كثب مع لجنة بناء السلام على تحقيق مزيد من التقدم في توطيد السلام في البلد
Results: 247, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic