ПРИЛОЖЕННЫМ - перевод на Английском

enclosing
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте
annexed
приложение
attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
exerted
оказывать
прилагать
осуществлять
приложить
оказание
подстегиванием
appended
дописывать
добавить
прилагает
приложить
добавления

Примеры использования Приложенным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
препровождающее письмо Генерального секретаря НАТО от того же числа на имя Генерального секретаря с приложенным к нему ежемесячным докладом о деятельности СПС.
of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the monthly report on the operations of SFOR.
Она также дала высокую оценку приложенным на национальном уровне усилиям по согласованию положений Конституции с соответствующими международными договорами о правах человека,
It also praised the efforts made at the national level to align constitutional provisions with relevant international human rights instruments
В соответствии с письмом, приложенным к Соглашению о торговле
In accordance with the letter annexed to the Iran-USSR Commerce
препровождающее письмо Генерального секретаря НАТО от 6 октября 1999 года на имя Генерального секретаря с приложенным к нему ежемесячным докладом о деятельности СПС.
transmitting a letter dated 6 October 1999 from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the monthly report on the operations of SFOR.
Мы воздаем должное приложенным обладающими ядерным оружием государствами усилиям в области разоружения,
We recognize efforts made by nuclear-weapon States to disarm, but their commitments towards the elimination of nuclear weapons
Документ был подготовлен в рамках деятельности« Анализ потребностей в укреплении потенциала в области СЭО в регионе ВЕКЦА», предусмотренной рабочим планом, приложенным к решению III/ 9 Третьего Совещания Сторон Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте далее- Конвенция Эспо.
It was elaborated within the activity SEA capacity building needs analysis in EECCA in the workplan appended to decision III/9 of the third meeting of the Parties to the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context hereafter Espoo Convention.
Коалиция" Новая повестка дня" представила Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО рабочий документ по вопросу о НГБ с приложенным к нему проектом возможного протокола или договора.
also recall that the New Agenda Coalition submitted a working paper on the subject of NSAs, with a draft of a possible protocol or agreement annexed to it, to the 2005 NPT Review Conference.
препровождающее письмо Председателя Международного трибунала по бывшей Югославии от 12 октября 2000 года на имя Генерального секретаря с приложенным к нему докладом по вопросу о компенсации потерпевшим и их участии.
transmitting a letter dated 12 October 2000 from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the Secretary-General, enclosing a report on victims' compensation and participation.
Эти документы были подготовлены в рамках деятельности« Анализ потребностей в укреплении потенциала в области СЭО в регионе ВЕКЦА», предусмотренной рабочим планом, приложенным к решению III/ 9 Третьего Совещания Сторон Конвенции Эспо.
These documents were elaborated within an activity SEA capacity building needs analysis in EECCA in the workplan appended to decision III/9 of the third meeting of the Parties to the Espoo Convention.
доклад о работе совещания с приложенным к нему резюме Председателя был принят консенсусом, что привело совещание к успешному завершению.
the report of the meeting, with the Chairperson's summary annexed to it, was adopted by consensus, bringing the meeting to a successful conclusion.
препровождающее письмо Генерального секретаря НАТО от 11 июля 2000 года на имя Генерального секретаря с приложенным к нему ежемесячным докладом о деятельности Сил по стабилизации.
transmitting a letter dated 11 July 2000 from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the monthly report on the operations of the stabilization force.
препровождающее письмо Генерального секретаря НАТО от 9 августа 2000 года на имя Генерального секретаря с приложенным к нему ежемесячным докладом о деятельности СПС.
transmitting a letter dated 9 August 2000 from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the monthly report on the operations of SFOR.
b разработка проекта поправок к текстам по технико-экономическим вопросам, включенным в существующие протоколы или приложенным к ним.
draw up draft revisions of texts on techno-economic issues included in, or annexed to, existing protocols.
Упаковка является приложенным к продуктам совокупным изделием,
Packaging is a set of items that is added to products in order to protect,
проявлениям насилия в отношении женщин, и на основе этого исследования представить Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад с приложенным к нему исследованием.
forms of violence against women and, on the basis thereof, to submit a report, with the study as an annex, to the Assembly at its sixtieth session.
Консультативному совету по окружающей среде с приложенным к ним мнением министерства окружающей среды.
authors of recommendations and to the Environmental Advisory Council, with an opinion of the Ministry of the Environment added.
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад с приложенным к нему исследованием, Секретариат приступил к его подготовке на нескольких уровнях.
Assembly resolution 58/185 in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report, with the study as an annex, to the Assembly at its sixtieth session, the Secretariat initiated action towards its preparation at several levels.
Герцеговине на имя Генерального секретаря с приложенным к нему докладом Высокого представителя за период с середины апреля по начало октября 2000 года.
Agreement on Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General, enclosing the report of the High Representative for the period from mid-April to the beginning of October 2000.
в соответствии с приложенным к этой резолюции Положением о Комиссии с внесенными в него впоследствии поправками,
in accordance with its statute annexed thereto, as subsequently amended, held its forty-fifth
препровождающее письмо Генерального директора МАГАТЭ от той же даты на имя Генерального секретаря с приложенным к нему письмом Генерального директора МАГАТЭ от той же даты на имя Председателя Совета Безопасности S/ 1998/ 1033.
of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Director General of IAEA to the Secretary-General, enclosing a letter of the same date from the Director General of IAEA to the President of the Security Council.
Результатов: 69, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский