ПРИМЕНЕНИЯ МЕР - перевод на Английском

use of measures
apply measures
of enforcement of the measures
implementation of remedial action
of coercive measures

Примеры использования Применения мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
жертв на личную жизнь, в том числе посредством[ нераспространения][ применения мер, препятствующих распространению] информации, которая могла бы способствовать установлению личности таких детей- жертв;
in particular by ensuring the[non-][availability of measures to avoid] dissemination of information that could lead to the identification of such child victims;
Препятствует ли порядок применения мер ПОД/ ФТ правомерному использованию формальной финансовой системы,
Does the manner in which AML/CFT measures are applied prevent the legitimate use of the formal financial system,
Вызывает обеспокоенность описанный ниже случай применения мер налоговыми органами при подозрении налоговых нарушений со стороны сотрудников ряда СМИ и организаций.
The following case caused concern over the excessive measures taken by tax authorities in response to alleged tax violations of a number of media outlets and organisations.
Существует закон, в котором прописаны все правила, которые должны соблюдаться тюремной администрацией до и после применения мер воздействия в отношении проявляющих агрессивность заключенных.
There was a law which laid down all the rules to be observed by prison staff before and after any measure of coercion was used against a violent inmate.
исследована региональная специфика применения мер административно-правового воздействия на Урале.
the regional specificity of application of measures of administrative and legal measures in the Urals.
рассказал об особенностях процедуры применения мер реагирования в сфере государственного надзора.
spoke about the specifics of the procedure for applying measures of response in the sphere of state supervision.
В юридической системе Бразилии не признается действенность применения мер, имеющих экстерриториальные последствия.
Brazil's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects.
Глава 18 Кодекса определяет основания и порядок применения мер пресечения в частности, задержания.
Chapter 18 of the Code defines the grounds and procedure for the application of measures of restraint particularly detention.
то разработка планов по обеспечению безопасного водоснабжения в контексте применения мер на местном уровне.
such as in the elaboration of water safety plans in the context of implementing measures on the local level.
Принимая к сведению мнение правительства Сьерра-Леоне в отношении продления срока применения мер, предусмотренных в пункте 1 резолюции 1306 2000.
Taking note of the views of the Government of Sierra Leone on the extension of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1306 2000.
касающиеся судебного разбирательства и применения мер в отношении несовершеннолетних.
aspects of the trial, sentencing and enforcement of measures applicable to minors.
потому заслуживает применения мер защиты и помощи.
therefore deserving the measures of protection and assistance.
Она предложила сделать ссылку на необходимость для подкомитета консультироваться с соответствующим государством- участником до принятия решения относительно применения мер, установленных в качестве исключений.
She suggested that reference should be made to the need for the sub-committee to consult the State Party concerned before deciding to use the measures established as exceptions.
В правовой системе Бразилии не признается законность применения мер, имеющих экстерриториальные последствия.
Brazil's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects.
Это не означает, однако, что Ирландия поддерживает продолжение применения мер, которых касается эта резолюция.
That does not mean that Ireland supports a continuation of the measures with which the resolution deals.
Практического применения мер и резолюций, уже принятых международным сообществом,
Implementation of the measures and resolutions already adopted by the international community,
информационных ресурсов требует применения мер к их сохранению и устойчивому использованию, равно как и мер по обеспечению
information resources, requires the application of measures for their conservation and sustainable use as well as for the flow
В связи с просьбой представить разъяснения относительно рекомендаций и применения мер, предлагаемых в пунктах 26- 33 доклада( CERD/ C/ 299/ Add. 6),
As to the recommendations and implementation of the measures suggested by the various bodies mentioned in paragraphs 26-33 of the report, he intended to obtain more information
является результатом ознакомления с практикой применения мер по борьбе с отмыванием денег широким кругом судебных органов в пределах различных юрисдикций и соответствующего практического опыта.
Corruption is a result of progress in familiarity with, and practical experience stemming from, application of measures against moneylaundering by a broad range of constituencies in multiple jurisdictions.
Постановляет, что в течение периода применения мер, упомянутых в пункте 1,
Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above,
Результатов: 132, Время: 0.0457

Применения мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский