Примеры использования Применимые процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В максимально возможной степени должна обеспечиваться гласность применимых процедур.
Любые оговорки относительно применимых процедур закупок должны включаться в соответствующие договоры о кредите( совместном финансировании)
Такого подхода она придерживается потому, что практически во всех случаях при разбирательстве в военных судах высока опасность вынесения произвольных решений в силу применимой процедуры и корпоративного характера их состава.
т. е. с соблюдением применимых процедур, включая, если это уместно, соответствующие процедуры обжалования,
Детальная применимая процедура оставляется на усмотрение изготовителя двигателя при условии ее одобрения органом по официальному утверждению.
Все консультанты, отобранные на заключение соглашения, утверждаются соответствующим Комитетом по соглашениям в соответствии с применимыми процедурами.
В целях осуществления положений настоящего соглашения стороны информируют друг друга о четко определенном порядке передачи прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
Вопрос заключается в том, нужно ли определять применимую процедуру или разрабатывать новую согласованную процедуру. .
В целях осуществления настоящего соглашения стороны информируют друг друга о конкретном механизме перевода прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
В целях осуществления настоящего соглашения стороны информируют друг друга о конкретном механизме перевода прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
у какого-либо полевого центрального контрольного органа имеются вопросы или сомнения относительно применимых процедур, он должен запрашивать необходимую информацию у члена экс- официо, представляющего ДПП.
Подготовить руководство по вопросам управления проектами технического сотрудничества с описанием всех применимых процедур, и в частности процедур контроля.
Общее руководство по вопросам управления деятельностью по линии технического сотрудничества с информацией, касающейся всех применимых процедур, будет готово в 2011 году.
Центральный контрольный совет обеспечит проведение оценки кандидатов в соответствии со списком оценочных критериев и соблюдение применимых процедур в отношении вакантных должностей.
общего описания должности в соответствии с применимыми процедурами.
представлена в соответствии с применимыми процедурами.
4 касаются взаимосвязи между контрмерами и применимыми процедурами по урегулированию споров.
продолжать голосование в соответствии с применимыми процедурами.
Ввиду отсутствия консенсуса по данному вопросу и в соответствии с применимыми процедурами Председатель провел поименное голосование.
разрешительных свидетельств в соответствии с любыми применимыми процедурами, согласованными на субрегиональном,