ПРИМЕНИМЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

applicable procedures
применимой процедуры
действующий порядок
соответствующей процедуре

Примеры использования Применимые процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В максимально возможной степени должна обеспечиваться гласность применимых процедур.
The procedures applicable must be publicized as widely as possible.
Любые оговорки относительно применимых процедур закупок должны включаться в соответствующие договоры о кредите( совместном финансировании)
Any reservations concerning applicable procedures of purchases should be included in corresponding contracts about the credit(consolidated financing)
Такого подхода она придерживается потому, что практически во всех случаях при разбирательстве в военных судах высока опасность вынесения произвольных решений в силу применимой процедуры и корпоративного характера их состава.
It has done so since, in almost all cases, military courts involve serious risks of arbitrariness, because of the applicable procedure and the corporative nature of their membership.
т. е. с соблюдением применимых процедур, включая, если это уместно, соответствующие процедуры обжалования,
i.e. following the applicable procedures including review procedures where relevant,
Детальная применимая процедура оставляется на усмотрение изготовителя двигателя при условии ее одобрения органом по официальному утверждению.
The detailed applicable procedure is left to the engine manufacturer, subject to approval of the approval authority.
Все консультанты, отобранные на заключение соглашения, утверждаются соответствующим Комитетом по соглашениям в соответствии с применимыми процедурами.
All consultants selected for an Arrangement are approved by the relevant Arrangements Committee in line with the applicable procedures.
В целях осуществления положений настоящего соглашения стороны информируют друг друга о четко определенном порядке передачи прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
In order to implement the provisions of the present Agreement, the Parties shall keep each other informed of the precise modalities to effect transfers, and of any change in the applicable procedures.
Вопрос заключается в том, нужно ли определять применимую процедуру или разрабатывать новую согласованную процедуру..
The question is whether there is a need to identify the applicable procedure or to develop a new coordinated procedure..
В целях осуществления настоящего соглашения стороны информируют друг друга о конкретном механизме перевода прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
In order to implement the provisions of this Agreement, the Parties shall keep each other informed of the precise modalities to effect transfers, and of any change in the applicable procedures.
В целях осуществления настоящего соглашения стороны информируют друг друга о конкретном механизме перевода прав и о любых изменениях в применимых процедурах.
In order to implement the provisions of the present Agreement, the Parties shall keep each other informed of the precise modalities to effect transfers, and of any change in the applicable procedures.
у какого-либо полевого центрального контрольного органа имеются вопросы или сомнения относительно применимых процедур, он должен запрашивать необходимую информацию у члена экс- официо, представляющего ДПП.
review body has questions or doubts regarding the applicable procedures, it shall request the necessary information from the ex officio member representing DFS.
Подготовить руководство по вопросам управления проектами технического сотрудничества с описанием всех применимых процедур, и в частности процедур контроля.
Prepare a management manual for technical cooperation projects that brings together all applicable procedures, in particular in the area of monitoring.
Общее руководство по вопросам управления деятельностью по линии технического сотрудничества с информацией, касающейся всех применимых процедур, будет готово в 2011 году.
A general management manual on technical cooperation bringing together all applicable procedures will be completed in 2011.
Центральный контрольный совет обеспечит проведение оценки кандидатов в соответствии со списком оценочных критериев и соблюдение применимых процедур в отношении вакантных должностей.
The central review board would ensure that applicants were evaluated against the listed evaluation criteria and that the applicable procedures were followed vis-à-vis vacant positions.
общего описания должности в соответствии с применимыми процедурами.
a generic job profile, in accordance with the applicable procedures.
представлена в соответствии с применимыми процедурами.
is in compliance with applicable procedures.
4 касаются взаимосвязи между контрмерами и применимыми процедурами по урегулированию споров.
4 concern the relations between countermeasures and the applicable procedures for the settlement of disputes.
продолжать голосование в соответствии с применимыми процедурами.
to continue with balloting in accordance with applicable procedures.
Ввиду отсутствия консенсуса по данному вопросу и в соответствии с применимыми процедурами Председатель провел поименное голосование.
In the absence of a consensus on this issue and in accordance with the applicable procedures, the Chairman proceeded with a roll-call vote.
разрешительных свидетельств в соответствии с любыми применимыми процедурами, согласованными на субрегиональном,
permits, in accordance with any applicable procedures agreed at the subregional,
Результатов: 46, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский