ПРИМЕНИМЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

applicable provisions
применимым положением
relevant provisions
соответствующее положение
соответствующую норму
relevant regulations
соответствующих правилах

Примеры использования Применимыми положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
г-на Али об освобождении под залог в соответствии с применимыми положениями международного права в области прав человека.
Ali's applications for bail in accordance with the relevant provisions of international human rights law.
безопасности в соответствии с применимыми положениями Устава.
security in accordance with the relevant provisions of the Charter.
изложенному в документе SPLOS/ 201, распределение мест в Комиссии производится в соответствии с применимыми положениями Конвенции при том, что ни у одной региональной группы не окажется менее трех мест.
the allocation of seats on the Commission shall be in accordance with the relevant provisions of the Convention, providing that no regional group will have fewer than three seats.
Группа экспертов по рассмотрению оценивает в соответствии с применимыми положениями частей II,
The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II,
системы хранения газа должны быть утверждены для эксплуатации на автотранспортных средствах в соответствии с применимыми положениями и должны отвечать требованиям Правил№ 67, 110 или 115 ЕЭК либо регламентов Европейского союза,
gas storage systems shall be approved for operation in motor vehicles in accordance with the applicable provisions and meet the requirements of the relevant ECE Regulation No. R 67,
включена подписанная декларация следующего содержания:" Настоящим заявляю, что загрузка грузов в контейнер/ транспортное средство произведена в соответствии с применимыми положениями.
the document shall a signed declaration such as"It is declared that the packing of the goods into the container/vehicle has been carried out in accordance with the applicable provisions.
также Фонд медицинского страхования представляют собой учреждения, с помощью которых граждане могут реализовать свои права, гарантированные применимыми положениями закона в области охраны здоровья
the Health Insurance Fund are the institutions where citizens can exercise their rights guaranteed by the applicable provisions in the area of health care
считающимся неопасными в соответствии с применимыми положениями кодекса МКМОПОГ
considered as non-dangerous according to the applicable provisions of the IMDG Code
в том числе посредством содействия расширению чрезвычайных гуманитарных операций в соответствии с применимыми положениями международного гуманитарного права
including through facilitating the expansion of humanitarian relief operations, in accordance with applicable provisions of international humanitarian law
финансируемые по линии Плана действий Комитета высокого уровня по вопросам управления, осуществлялись в соответствии с применимыми положениями резолюций Генеральной Ассамблеи по административным
to ensure that projects funded by the High-level Committee on Management Plan of Action are implemented in accordance with relevant provisions of the General Assembly resolutions concerning administrative
были представлены в июле 2007 года одновременно и рассмотрены в месячный срок в соответствии с применимыми положениями Регламента Трибунала если бы эти дела были представлены порознь, их рассмотрение заняло бы два месяца.
Case No. 14("Hoshinmaru") and Case No. 15("Tomimaru"), were submitted simultaneously in July 2007 and were dealt with within a period of one month, in accordance with the relevant provisions of the Rules of the Tribunal instead of two months had the cases been filed separately.
региональными органами в соответствии с их мандатами и применимыми Положениями и правилами, регулирующими планирование по программам,
in accordance with their respective mandates and the relevant Regulations and Rules Governing Programme Planning,
в соответствии с применимыми положениями его Статута и его Регламента,
in accordance with the applicable provisions of its Statute and its Rules,
сфере международного сотрудничества и согласно существующей практике регулируется применимыми положениями двухсторонних соглашений о реадмиссии граждан этих государств
in accordance with the existing practice are governed by the applicable provisions of bilateral agreements on readmission of nationals
который сообразуется с применимыми положениями Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
consistent with the applicable provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea,
соответствующими резолюциями и применимыми положениями международного права,
relevant resolutions and the applicable provisions of international law,
под контролем физических лиц, обозначенных Комитетом, в соответствии с применимыми положениями Закона о Центральном банке Малайзии( 2009)
controlled by those individuals designated by the Committee in accordance with the applicable provisions of the Central Bank of Malaysia Act(2009)
такие недействительные или неприменимые положения будут считаться замененными действительными или применимыми положениями, суть которых максимально близка к первоначальным положениям,
inapplicable stipulation will be deemed to be replaced by a valid and applicable stipulation of which the content is as close as possible to that of the original stipulation,
гарантии в соответствии с законами государства- участника, на территории которого находится такое лицо, и применимыми положениями международного права,
guarantees in conformity with the laws of the State party in the territory of which that person was present and with the applicable provisions of international law,
в соответствии с альтернативной торговой системы или обычно применимыми положениями закона, решение о приостановке торгов акциями конкретного эмитента
pursuant to the Alternative Trading System or commonly applicable provisions of law, the decision to suspend trading in shares of a particular issuer
Результатов: 106, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский