ПРИМЕНИМЫМИ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
relevant
соответствующих
актуальной
имеющих отношение
относящихся
релевантными
заинтересованными
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
единственными правилами, применимыми к деятельности этого сектора, являются положения, включенные в частные договоры между франшизодателями и франшизополучателями.
the only rules that apply to the sector are those included in the private contracts between franchisors and franchisees.
В соответствии с применимыми налоговыми кодексами Казахстана НДПИ является формой« роялти на твердые полезные ископаемые( ТПИ)»,
Mineral Extraction Tax(“MET”) In accordance with the relevant taxation codes of Kazakhstan, MET is form of‘mineral royalty' determined by application
последовательными и применимыми на всей территории государства- участника;
consistent and applied throughout the State party's territory;
Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой стране вашего проживания.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
прогнозируемые темпы преобразований являются применимыми к нему.
projected rates of change necessarily apply to it.
Снятие условного заявления о толковании осуществляется в соответствии с правилами, применимыми к снятию оговорок согласно руководящим положениям 2. 5. 1- 2. 5. 9.
The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of a reservation to a treaty given in guidelines 2.5.1 to 2.5.9.
вне контекста вооруженного конфликта, основными видами права, применимыми к использованию БПЛА со смертельным исходом, являются внутреннее и международное гуманитарное право.
international human rights law were the primary laws that applied to the lethal use of drones.
Ammann обрабатывает Ваши данные в строгом соответствии с применимыми правилами защиты данных,
Ammann handles your data in strict compliance with the relevant statutory data protection regulations
коммер ческими принципами, применимыми в отношении частных компаний.
business principles that apply to private companies.
круг фактических данных и не ограничен нормами, применимыми в отношении судебной системы.
was not restricted by the rules applying to the court system.
Это набор блоков в комбинации со стилями, применимыми ко всему письму.
A Template is not just an email- it is a set of blocks in combination with the styles applied to the entire email.
поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами,
supplied in compliance with all relevant regulations and directives,
Согласно предусмотренному в пункте 5. 1. 5. 1, применимыми условиями использования в установившихся
As provided for in paragraph 5.1.5.1., the following conditions of use apply under steady state
Снятие условного заявления о толковании осуществляется в соответствии с правилами, применимыми к снятию оговорок.
The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations.
Американская поправка отражает содержащуюся в пункте 2 комментария мысль о том, что применимыми принципами и нормами международного права являются те, которые связывают соответствующие государства.
The United States amendment reflected the idea in paragraph(2) of the commentary that the principles and rules of international law that applied were those that were binding on the States concerned.
заключать контракты с партнерами в соответствии с применимыми правилами и процедурами.
contracting with partners in accordance with relevant rules and procedures.
Управление аэродромом осуществляется в соответствии с обычными положениями о гражданской авиации, применимыми ко всем взлетно-посадочным полосам,
The aerodrome is administered subject to the normal civil aviation regulations that apply to all airstrips, aerodromes
необратимость являются важнейшими принципами, применимыми к ядерному разоружению
irreversibility are cardinal principles applying to nuclear disarmament
КС/ СС 1 также постановила, что любые решения по пересмотру руководящих принципов для осуществления статьи 6 в будущем будут приниматься в соответствии с применимыми правилами процедуры КС/ СС.
CMP 1 also decided that any future revision of the guidelines for the implementation of Article 6 shall be decided in accordance with the rules of procedure of the CMP, as applied.
в соответствии с применимыми техническими стандартами.
in accordance with the relevant technical standards.
Результатов: 2197, Время: 0.0317

Применимыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский