Примеры использования Применимыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
единственными правилами, применимыми к деятельности этого сектора, являются положения, включенные в частные договоры между франшизодателями и франшизополучателями.
В соответствии с применимыми налоговыми кодексами Казахстана НДПИ является формой« роялти на твердые полезные ископаемые( ТПИ)»,
последовательными и применимыми на всей территории государства- участника;
Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой стране вашего проживания.
прогнозируемые темпы преобразований являются применимыми к нему.
Снятие условного заявления о толковании осуществляется в соответствии с правилами, применимыми к снятию оговорок согласно руководящим положениям 2. 5. 1- 2. 5. 9.
вне контекста вооруженного конфликта, основными видами права, применимыми к использованию БПЛА со смертельным исходом, являются внутреннее и международное гуманитарное право.
Ammann обрабатывает Ваши данные в строгом соответствии с применимыми правилами защиты данных,
коммер ческими принципами, применимыми в отношении частных компаний.
круг фактических данных и не ограничен нормами, применимыми в отношении судебной системы.
Это набор блоков в комбинации со стилями, применимыми ко всему письму.
поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами,
Согласно предусмотренному в пункте 5. 1. 5. 1, применимыми условиями использования в установившихся
Снятие условного заявления о толковании осуществляется в соответствии с правилами, применимыми к снятию оговорок.
Американская поправка отражает содержащуюся в пункте 2 комментария мысль о том, что применимыми принципами и нормами международного права являются те, которые связывают соответствующие государства.
заключать контракты с партнерами в соответствии с применимыми правилами и процедурами.
Управление аэродромом осуществляется в соответствии с обычными положениями о гражданской авиации, применимыми ко всем взлетно-посадочным полосам,
необратимость являются важнейшими принципами, применимыми к ядерному разоружению
КС/ СС 1 также постановила, что любые решения по пересмотру руководящих принципов для осуществления статьи 6 в будущем будут приниматься в соответствии с применимыми правилами процедуры КС/ СС.
в соответствии с применимыми техническими стандартами.