ПРИМЕНИМЫМИ - перевод на Испанском

aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применимыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что проекты рекомендаций 3- 9 не являются прямо применимыми в международном контексте, поскольку они ставят некоторые вопросы,
Se observó que los proyectos de recomendación 3 a 9 no eran directamente aplicables en el contexto internacional,
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки осуществляло управление своим имуществом длительного пользования в соответствии с применимыми правилами Организации Объединенных Наций.
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental gestionara sus bienes no fungibles de conformidad con las normas pertinentes de las Naciones Unidas.
т. е. применимыми ко всем наборам данных,
es decir, se aplican a todos los conjuntos de datos;
приговор выносится только высшими судебными инстанциями в строгом соответствии с применимыми гарантиями.
la condena se impone exclusivamente por los tribunales superiores, con riguroso cumplimiento de las salvaguardias aplicables.
основании наличия особых обстоятельств, считавшихся в то время применимыми.
habida cuenta de las circunstancias especiales que se consideraron pertinentes en ese momento.
В отсутствие каких-либо специальных положений суд объявил применимыми в данном споре ставки процентов, которые действовали по кубинским законам
A falta de disposición especial en la materia, declara aplicable al litigio el tipo de interés legal de Cuba,
положения Конвенции являются применимыми к любому ребенку, независимо от степени его уязвимости,
esto significa que sus disposiciones se aplican a todos los niños, por vulnerables que sean,
гарантированных Конституцией или применимыми международными документами в области прав человека.
derechos salvaguardados por la Constitución o por los instrumentos internacionales aplicables de derechos humanos.
положений резолюции 1737( 2006) Совета Безопасности в соответствии с применимыми законодательными нормами и положениями Индонезии.
del Consejo de Seguridad de conformidad con las leyes y los reglamentos pertinentes de Indonesia.
Соответственно, Комиссия пришла к заключению, что международные нормы в области прав человека являются применимыми в Центральноафриканской Республике на протяжении всего периода с 1 января 2013 года по настоящее время.
Por tanto, la Comisión llegó a la conclusión de que el derecho internacional de los derechos humanos es aplicable en la República Centroafricana a todo el período comprendido entre el 1 de enero de 2013 y la fecha de hoy.
изменение существующей оговорки, которая направлена на расширение сферы действия оговорки, регулируется правилами, применимыми к последующему формулированию оговорки.
establece que la modificación de una reserva existente que tenga por objeto ampliar su alcance se regirá por las reglas aplicables a la formulación tardía de una reserva.
предусмотренных договорами о правах человека, применимыми к Гонконгу.
deberes estipulados en los tratados de derechos humanos que se aplican en Hong Kong.
международными стандартами и применимыми правовыми документами.
las normas internacionales y los instrumentos jurídicos pertinentes.
финансовыми правилами, применимыми к постоянным комиссиям.
de la reglamentación financiera aplicable a las comisiones permanentes.
несмотря на определенное сходство между применимыми к ним нормами.
pese a existir ciertas similaridades entre las reglas aplicables a ambos.
обусловлено конкретными правилами, применимыми к производству выплат из этих фондов.
debido a las normas específicas que se aplican al desembolso de esos fondos.
с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки осуществляло управление своим имуществом длительного пользования в соответствии с применимыми правилами Организации Объединенных Наций.
la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental gestionara sus bienes no fungibles de conformidad con las normas pertinentes de las Naciones Unidas.
посредством динамичного толкования, считались применимыми к действующим международным инвестиционным договорам без прямо выраженного согласия на то сторон договора.
mediante una interpretación dinámica, el reglamento sobre la transparencia fuera aplicable a los tratados de inversiones existentes sin el consentimiento expreso de las partes en el tratado.
Всеобщей декларацией прав человека и другими применимыми договорами в области права прав человека;
la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos aplicables en el campo de los derechos humanos;
правительство приняло решение увеличить размеры пособия по адаптации в соответствии с положениями, применимыми к суммам оказываемой денежной помощи.
el Gobierno decidió aumentar la prestación inicial de manera que el monto se ajuste según las normas que se aplican a la cuantía de la asistencia en efectivo.
Результатов: 1235, Время: 0.0466

Применимыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский