Примеры использования Применимых правовых на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обращаться за юридической или иной профессиональной консультацией, если они сомневаются в применимых правовых и нормативных требованиях.
Кроме того, если и будет возбуждено надзорное производство, изучение будет ограничиваться проблемами применимых правовых норм и не будет сопряжено с рассмотрением фактов и свидетельств по делу.
может быть неточным, поскольку он должен охватывать все формы обращений, от которых в любой момент в течение периода действия Арбитражного регламента нельзя отказаться во всех потенциально применимых правовых системах.
вытекающего из него права делать оговорки, которое способствует присоединению государств и одновременно обеспечивает целостность применимых правовых норм.
б обрабатывать личные данные в соответствии с требованиями применимых правовых актов.
Применимые правовые положения.
Применимые правовые рамки.
Другие применимые правовые акты.
Однако все потенциально применимые правовые нормы требовали гуманного обращения
Это не запрещено применимыми правовыми требованиями, нормативными документами
III. Применимые правовые положения.
Применимая правовая база.
Iv Применимая правовая база.
Верховный суд начал с определения применимой правовой базы.
Каждый случай должен рассматриваться на индивидуальной основе в соответствии с применимыми правовыми принципами.
Применимая правовая норма является общей
Применимые правовые.
Кроме того, желательно, чтобы применимый правовой режим предусматривал определенную защиту от вмешательства третьих сторон, являющихся кредиторами одной из сторон сделки.
Банк осуществляет операции на Счете в соответствии с применимыми правовыми нормами, условиям Договора
Просьба совместно с представлением вышеупомянутой ознакомительной информации разъяснить применимые правовые или административные требования, касающиеся обязанности финансовых учреждений сообщать уполномоченному органу о подозрительных финансовых операциях.