ПРИМЕНЯВШИХСЯ - перевод на Английском

used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применявшихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На начало 1998 года существовало два отдельных акта, применявшихся к сфере культурного наследия.
At the beginning of 1998 there were two separate acts applying to the field of cultural heritage.
Описанные ниже положения учетной политики не отличаются от положений, применявшихся в предыдущий период,
The accounting policies set out below are unchanged from those applied in the previous period and have been applied
Оборудование спроектировано для работы поворотно- лопастных турбин, которые установлены вместо ранее применявшихся агрегатов пропеллерного типа.
The equipment is designed for the kaplan turbines, which are installed in place of the previously used propeller-type units.
Сводная информация о важных стратегиях в области бухгалтерского учета, применявшихся в ходе подготовки финансовых ведомостей, содержится в примечании 1 к финансовым ведомостям.
A summary of significant accounting policies applied in the preparation of the financial statements is provided in note 1 to the financial statements.
Сферу охвата, задачу и методы с изложением целей обзора, применявшихся критериев обзора и вопросов, которые предстояло рассмотреть;
Scope, objective and methods presenting the review's purpose, the review criteria used and questions to be considered;
смягчающих мерах, применявшихся на судне Atlantic Navigator.
mitigation measures applied by the Atlantic Navigator.
Десять Сторон сообщили о социальных преимуществах, но, как правило, без указания конкретных подходов и применявшихся методов.
Ten Parties reported on social benefits generally without specifying the approach and method used.
методах и процедурах, применявшихся ЮНМОВИК в этой области.
techniques and procedures applied by UNMOVIC in this area.
порядка риск- менеджмента, применявшихся в отчетный период.
risk management processes applied during the reporting period.
Вопреки утверждениям, ни один из беженцев не умер от воздействия методов, применявшихся в ходе следствия.
Contrary to allegations, no refugees had died as a result of the investigation methods applied.
Просьба представить информацию о мерах, принятых и применявшихся государством- участником для достижения этой цели.
Please provide information on the measures taken and applied by the State party to have achieved this.
Консультативный комитет отмечает, что эти показатели значительно ниже показателей, применявшихся в предыдущем периоде.
The Advisory Committee notes that the rates are all considerably lower than those applied for the preceding period.
начиная с базового года, включая соответствующие данные о применявшихся перерасчетах.
including the corresponding data of recalculations applied.
процедуры участия представителей партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат в Конференции с учетом правил и процедур, применявшихся на Хабитат II;
procedures for the participation of representatives of the Habitat Agenda partners in the Conference, taking into account the rules and procedures applied at Habitat II;
в нее следует включать соответствующие данные о применявшихся перерасчетах.
should include corresponding data on the recalculations applied.
высоко оценили полезность применявшихся средств и представленных руководящих принципов.
hands-on training workshop and appreciated the usefulness of the tools applied and guidelines presented.
В нем содержится описание выработанных или усовершенствованных Группой критериев по каждому элементу потерь, а также применявшихся методологий компенсации.
It describes the criteria developed or refined by the Panel for each loss element as well as the compensation methodologies applied.
Постановляет, что существующие соглашения будут выполняться на основе ранее применявшихся ставок возмещения расходов
Decides that existing agreements will be honoured using the previous cost-recovery rates
Аммиачная селитра присутствовала в составе взрывных устройств, применявшихся террористами в целом ряде нападений,
Ammonium nitrate has been used by terrorists in the composition of bombs for numerous attacks, including the Oklahoma
В отличие от пыток, применявшихся по политическим причинам в 1970 годах,
Different from the torture practised for political reasons in the 1970s,
Результатов: 276, Время: 0.0547

Применявшихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский