ПРИНИМАЕТ КОНКРЕТНЫЕ - перевод на Английском

is taking concrete
was taking specific
has taken specific
adopts specific
принять конкретные
принять специальное
принятие конкретных
принять целевое
has undertaken specific
was taking concrete
is taking specific
has undertaken concrete

Примеры использования Принимает конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для урегулирования этой проблемы Министерство образования и науки принимает конкретные меры и реализует социальные программы,
Ministry of Education and Science of Georgia is taking tangible steps to lessen these problems
Но, когда большое количество выходных битов принимает конкретные значения, этот процесс перечисления становится очень дорогим и сложным.
But when forcing large number of output bits to take specific values, this enumeration process become very expensive and difficult.
Корейская Народно-Демократическая Республика принимает конкретные меры для поощрения
It had taken concrete steps toward promoting and protecting the rights of children,
В настоящее время правительство Колумбии занимается проблемой ликвидации неграмотности среди афро- колумбийского меньшинства и принимает конкретные меры для сохранения их языка,
The Government of Colombia was now addressing the high rate of illiteracy among the Afro-Colombian minority and taking concrete measures to preserve their language
1540( 2004) и 1887( 2009) Совета Безопасности и принимает конкретные меры по недопущению приобретения чувствительных материалов негосударственными субъектами.
and 1887(2009), and takes concrete measures to prevent non-State actors from acquiring sensitive materials.
1887 Совета Безопасности и принимает конкретные меры по недопущению приобретения негосударственными субъектами чувствительных ядерных материалов.
1540 and 1887, and takes concrete measures to prevent non-State actors from acquiring sensitive nuclear materials.
кроме того, государство принимает конкретные меры в целях фактического осуществления положений Конвенции.
but the State took specific measures to give effect to the provisions of the Convention.
Совета Безопасности правительство принимает конкретные меры по привлечению женщин в ряды полиции
in line with UNSCR 1325, the government is making particular efforts for the enrollment of women in the Police
Несмотря на это, мы вынуждены отметить, что необходимое Африке партнерство весьма медленно принимает конкретные формы.
Even so, we are compelled to note that the partnership desired by Africa has been slow in taking concrete form.
Республика Корея принимает конкретные шаги, направленные на выполнение своего обязательства по увеличению к 2015 году объема ОПР до, 25 процента от своего валового национального дохода,
the Republic of Korea is taking concrete steps to fulfil its commitment to increase the volume of ODA to 0.25 per cent of its gross national income,
Правительство Канады принимает конкретные меры по обеспечению более активного реагирования правоохранительных органов
The Government of Canada is taking concrete steps to improve the response of law enforcement and the justice system
правительство принимает конкретные меры, включая пересмотр закона об отпуске по беременности
the Government was taking specific measures, including a revision of the act on maternity leave,
Таиланд принимает конкретные меры по расширению сферы охвата механизмом социального обеспечения,
Thailand is taking concrete steps to increase the coverage of a welfare scheme, under which 70
по делам молодежи и культуры принимает конкретные меры в целях обеспечения всем учащимся равных возможностей для получения образования посредством повышения его доступности,
Youth and Culture has taken specific steps in its White Paper on Education, aimed at providing equal educational opportunities
Национальный институт статистики осознает недостатки статистической системы в отношении коренного населения и принимает конкретные меры по подготовке экспертов, работающих в этом органе, с целью разработки показателей, непосредственно касающихся коренного населения.
The National Institute of Statistics was aware of the shortcomings of the statistical system with regard to the indigenous population and was taking specific measures to train experts working in that agency to develop indicators that pertained directly to the indigenous population.
Государство принимает конкретные меры с учетом недавних изменений в тенденциях отечественного
The State has taken specific action to respond to recent changes in domestic
Тем не менее правительство принимает конкретные меры, направленные на отмену смертной казни в ближайшем будущем,
However, the Government was taking specific steps to abolish the death penalty in the near future
Правительство Грузии принимает конкретные меры по предотвращению деятельности неконтролируемых вооруженных групп
The Government of Georgia is taking concrete measures to prevent the activities of the uncontrolled armed groups
новое демократическое правительство принимает конкретные законодательные, судебные
the new democratic government has taken concrete legislative, judicial
В соответствии с рекомендациями Комитета правительство принимает конкретные меры по улучшению доступа к продовольствию
As recommended by the Committee, the Government has undertaken specific intervention measures that improve access to food
Результатов: 79, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский