ПРИНИМАЮЩЕЕ УЧАСТИЕ - перевод на Английском

participates
участвовать
участие
принимать участие
участниками
takes part
участвовать
принимать участие
берут участие
engages
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
participating
участвовать
участие
принимать участие
участниками
attending
присутствовать
участвовать
посещение
посещают
принять участие
пройти
учатся
обучаются
побывать
прослушать
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие

Примеры использования Принимающее участие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет Безопасности напоминает об обязанности всех государств- членов обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
The Security Council recalls the obligation of all Member States to ensure that any person who participates in the financing, planning,
все государства обязаны обеспечить, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
requires all States to ensure that any person who participates in the financing, planning,
международной организации совершить определенные действия или воздержаться от таковых, или принимающее участие в деятельности такой группы,
international organization to perform certain acts or to refrain there from, or takes part in its activity, or finances
сил безопасности государства, принимающее участие в умышленном нападении на лиц, имеющих право на
that anyone- including members of the security forces- who participates in an intentional attack against persons entitled to protection as civilians,
Г-н Пемагби( Сьерра-Леоне)( говорит поанглийски): Как государство, принимающее участие в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса,
Mr. Pemagbi(Sierra Leone): As a participating State in the Process Certification Scheme, Sierra Leone has the
Акционер( лицо, принимающее участие в общем собрании)
A shareholder(a person participating in the General Meeting)
иным образом замешанное в пытках или принимающее участие в них, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния
otherwise complicit or participating in torture be held personally responsible before the law for such acts
предусматривает, что государства обеспечивают, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
of the Resolution requires that States ensure that persons who participate in the financing, planning,
Совет Безопасности напоминает далее всем государствам об их обязанности обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
The Security Council further reminds all States of their obligation to ensure that any person who participates in the financing, planning,
Обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
Ensure that any person who participates in the financing, planning,
Обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
To ensure that any person involved in the funding, planning,
все государства- члены должны обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
that all Member States shall ensure that any person who participates in the financing, planning,
сопроводив эти заявления ясным предупреждением о том, что любое лицо, совершающее подобные действия, замешанное в них или принимающее участие в них, будет нести личную ответственность перед законом и будет наказано в уголовном порядке;
including in its statements clear warnings that any person committing such acts, participating in them or acting as an accomplice shall be held personally responsible before the law and shall be liable to criminal penalties;
Согласно пункту 2( е) резолюции 1373( 2001), государства должны обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
Pursuant to paragraph 2(e) of resolution 1373(2001), States should have in place measures to ensure that any person who participates in the financing, planning,
Ввиду этого, если какое-либо лицо, принимающее участие в финансировании, планировании,
Therefore, if the person who participates in the financing, planning,
жестокого обращения или принимающее участие в этих актах, будет привлечено к ответственности за них в соответствии с законом и понесет наказание, соразмерное тяжести совершенного преступления;
otherwise complicit or participating in torture or other ill-treatment will be held responsible before the law for such acts and subject to penalties proportional with the gravity of the crime;
Депутаты Парламента обязаны принимать участие в его работе.
The deputies of Parliament must take part in its work.
Департамент туризма Аджарии принял участие в TT WARSAW 2014.
Tourism Department of Adjara participated in the 2014 TT WARSAW.
Училась на отлично и принимала участие в школьных олимпиадах.
She studied well at school and participated in school Olympiads.
Иностранные перевозчики не могут принимать участие в этом эксперименте.
Foreign carriers cannot take part in this pilot.
Результатов: 52, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский