ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ЛЕЧЕНИЯ - перевод на Английском

compulsory treatment
принудительное лечение
обязательное лечение
involuntary treatment
принудительное лечение
недобровольного лечения
forced treatment
coercive treatment
принудительного лечения
compulsory care
принудительного лечения
принудительный уход
forced medication
enforced treatment
mandatory treatment
принудительное лечение
обязательного лечения

Примеры использования Принудительного лечения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лечебно- воспитательных учреждений для принудительного лечения несовершеннолетних от наркомании в Кыргызской Республике не имеется.
There are no centres for the enforced treatment and rehabilitation of juvenile drug addicts in the Kyrgyz Republic.
учреждениях для принудительного лечения и воспитания;
and in institutions for compulsory treatment and rehabilitation;
В марте 2012 федеральный суд отклонил просьбу адвоката Лофнера о прекращении его принудительного лечения.
In March 2012, a federal appeals court denied a request by Loughner's lawyers to halt his forced medication.
касающиеся принудительного содержания под стражей или принудительного лечения.
Political Rights regarding involuntary detention or involuntary treatment.
Законодательство было изменено с учетом эволюции психиатрии в направлении сильного ограничения применения принудительного лечения.
The legislation has been adapted to the development of psychiatry in favour of heavily restricted use of compulsory care.
Начало свою работу после проведенного капитального ремонта специализированное лечебно- профилактическое учреждение для принудительного лечения наркологических больных Сурхандарьинской области.
Following capital repairs, a specialized prevention and treatment institution for compulsory treatment of drug-addicted patients was opened in Surkhan-Darya province.
В Законе о психическом здоровье содержатся подробные положения об ограничении основных прав пациентов при проведении принудительного лечения и осмотра.
The Mental Health Act contains detailed provisions on limiting a patient's fundamental rights during involuntary treatment and examination.
По истечении срока в один год суд обязан рассмотреть вопрос о целесообразности продолжения принудительного лечения.
After a period of one year, the court shall consider whether further compulsory treatment is necessary.
Она хотела бы получить дополнительную информацию о руководящих принципах применения принудительного лечения, оказания давления,
She requested more information on the"applicable guidelines" on the administration of forced treatments and the use of coercion, restraint
Назначение принудительного лечения, в ущерб ОЗТ
Imposition of compulsory treatment, at the expense of OST
Отделение принудительного лечения было полностью отремонтировано,
The department for compulsory treatment has been completely renovated
Министерство здравоохранения приняло программу принудительного лечения венерических заболеваний, которая предусматривает бесплатное обследование
The Ministry of Health has adopted a programme of compulsory treatment of venereal disease which provides for free-of-charge medical examination
К половине пребывания срока принудительного лечения больные находятся в состоянии острого психологического кризиса.
By half of the period of compulsory treatment, patients are in a state of acute psychological crisis.
Ее также беспокоит отсутствие контроля в случае принудительного лечения или помещения в психиатрическую больницу обвиняемых, находящихся под следствием.
It is also concerned at the lack of oversight in cases of forced treatment or placement in psychiatric hospitals of accused persons under investigation.
Первое продление принудительного лечения может быть произведено по истечении шести месяцев с момента начала исполнения принудительной меры медицинского характера.
The first extension of compulsory treatment shall be made after expiration of six months from the moment of the beginning of treatment, and subsequent extension of compulsory treatment shall be made annually.
В кантоне Цюрих никогда не проводилось принудительного лечения лиц, содержащихся в тюрьме аэропорта, и по этой тюрьме не поступило
In the canton of Zurich, coercive medical treatment has never been used on individuals held in the airport prison
В 1999 году было установлено отсутствие дальнейших оснований для содержания и принудительного лечения двух лиц в психиатрической клинике
In 1999 it was found that there were no more grounds for keeping and forcibly treating two persons at a mental hospital
Больной должен иметь возможность получить разрешение на временную выписку, если это имеет важное значение в качестве подготовки для прекращения принудительного лечения.
A patient must be able to obtain permission to leave the hospital temporarily if this is essential as a preparation for the termination of compulsory care.
Она хотела бы знать, были ли усилены правовые гарантии для случаев принудительного лечения в психиатрических учреждениях.
She would like to know whether legal safeguards in cases of involuntary treatment in psychiatric institutions had been tightened.
в местах лишения свободы, либо, находящиеся в учреждениях принудительного лечения по решению суда;
who have been placed in an institution by court order for compulsory medical treatment;
Результатов: 115, Время: 0.0417

Принудительного лечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский