ПРИНЦИПЫ УВАЖЕНИЯ - перевод на Английском

principles of respect
принцип уважения
принцип соблюдения

Примеры использования Принципы уважения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ее государств- членов соблюдать принципы уважения основных свобод
its Member States' commitment to adhere to the principles of respect for fundamental freedoms
деятельности по защите и поощрению прав человека должны признаваться принципы уважения национального суверенитета,
promotion of human rights in the international community should take cognizance of the principles of respect for national sovereignty,
ее государств- членов соблюдать принципы уважения основных свобод
its Member States' commitment to adhere to the principles of respect for fundamental freedoms
двойных стандартов при изучении положения в области прав человека в других странах, выступить против проекта резолюции, опираясь на принципы уважения суверенитета, невмешательства во внутренние дела и справедливости.
double standards in dealing with human rights situations in other countries to oppose the draft resolution on the basis of the principles of respect for sovereignty, non-interference in domestic affairs and justice.
в которых закреплены принципы уважения человеческого достоинства каждого осужденного
regional prisons, in which the principles on the respect for the human dignity of each convicted person
Принцип уважения права на защиту.
The principle of respect for the right to a defence.
Принцип уважения личности закладывает основу, на которой зиждутся права на воспроизводство.
The principle of respect for persons provides a foundation on which reproductive rights are based.
Эти нападки противоречат принципу уважения всех религий без исключения.
They contravene the principle of respect for all religions without exception.
Они напоминают о принципе уважения достоинства и обязанности не допускать дискриминации.
They remind trainees of the principle of respect for dignity and of their duty of non-discrimination.
Принцип уважения взглядов ребенка прямо не предусмотрен законодательством;
The principle of respect for the views of the child is not expressly provided for in legislation;
Принять законодательство, предусматривающее принцип уважения взглядов ребенка;
Adopt legislation providing for the principle of respect for the views of the child;
Принцип уважения суверенитета государств должен быть сохранен в любых принимаемых положениях.
The principle of respect for States' sovereignty must be preserved in any provisions adopted.
В статье 4 закреплен принцип уважения основных прав задержанных.
Article 4 states the principle of respect for the fundamental rights of detainees.
С нашим принципом уважения к клиенту мы предоставляем вам.
With our principle of respect for the customer, we provide you.
Принцип уважения включает.
The principle of respect includes.
Этика консервации определяется буддистским принципом уважения жизни во всех ее формах.
Conservation ethics are shaped by the Buddhist principle of respect for life in all of its forms.
Приложить дополнительные усилия для обеспечения принципа уважения взглядов ребенка.
Make further efforts to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child.
Соединенные Штаты были основаны на принципе уважения человеческого достоинства.
The United States had been founded on the principle of respect for human dignity.
Права человека основываются на принципе уважения к индивидууму.
Human rights are based on the principle of respect for the individual.
Принсипи придерживаются принципов уважения суверенитета всех стран
Principe adhere to the principles of respect for the sovereignty of all countries
Результатов: 101, Время: 0.0408

Принципы уважения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский