ПРИОСТАНОВИТЬ ИСПОЛНЕНИЕ - перевод на Английском

to suspend performance
приостановить исполнение
приостановить выполнение
на приостановление исполнения
to stay the enforcement
приостановить исполнение
to stay the execution
приостановить исполнение
suspend the execution

Примеры использования Приостановить исполнение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
24 января 2001 года Шведский иммиграционный совет принял решение приостановить исполнение распоряжения о высылке.
Swedish Migration Board decided, on 24 January 2001, to stay the enforcement of the expulsion order.
предоставления достаточной гарантии оплаты; она может приостановить исполнение заказа до тех пор, пока данная гарантия не будет предоставлена.
Geesa can suspend the execution of the order for as long as this security has not been provided after requesting it.
апелляции в Административный суд, который может приостановить исполнение решения о депортации этого лица.
during which time the administrative court suspended the execution of the decision to deport the person.
Согласно первым двум статьям потерпевшая сторона может приостановить исполнение своих обязательств( статья 71)
Under the first two articles, an aggrieved party may suspend its obligations(article 71)
Сторона может приостановить исполнение своих обязательств, если после заключения договора становится видно,
A party may suspend the performance of his obligations if, after the conclusion of the contract, it becomes apparent
Право приостановить исполнение существует до тех пор, пока не наступит срок исполнения,
The right to suspend exists until the time for performance is due
Сторона имеет право приостановить исполнение своих обязательств согласно пункту 1 статьи 71,
A party is entitled to suspend its obligations under paragraph(1)
особенно к государствам- членам Европейского союза, приостановить исполнение ордеров, выданных отдельными европейскими государствами,
in particular the EU States, to suspend the execution of warrants issued by individual European States until all the legal
суд может приостановить исполнение приговора, ожидая постановление по ходатайству об условно- досрочном освобождении,
court may suspend a sentence pending a ruling on a request for pardon, if serving the
Административный суд Хельсинки может приостановить исполнение постановления о высылке до тех пор, пока не будет принято решение по апелляции, и спрашивает,
the Administrative Court of Helsinki could suspend the enforcement of a deportation order as long as a ruling had not been made on an appeal,
Пока что стороны не выполнили свое обязательство приостановить исполнение законов, которые, как было установлено, не соответствуют Мирному соглашению, и внести такие изменения в законодательство, которые необходимы для того,
The parties have so far failed to fulfil their obligation to suspend enforcement of laws that have been determined to be in non-compliance with the Peace Agreement
На основании заключения Комитета по вопросам иммиграции Генеральный секретарь может временно приостановить исполнение постановления о высылке, когда того требуют гуманитарные соображения
The Secretary-General, following an opinion rendered by the Immigration Committee, may suspend expulsion temporarily when this is dictated by humanitarian reasons
суд может приостановить исполнение только по основаниям общественного интереса
the Court may only suspend implementation on the grounds of public interest
Он утверждает, что отказ судов приостановить исполнение административных решений, принятых без проведения оценки
It alleges that the refusal by the courts to suspend administrative decisions that lacked an environmental impact assessment(EIA),
Так, в соответствии с первыми двумя статьями этого раздела пострадавшая сторона может приостановить исполнение своих обязательств( статья 71)
Thus under the first two articles of the section, an aggrieved party may suspend its obligations(article 71)
подача жалобы должна приостановить исполнение решения, чтобы у лица сохранялось гражданство
lodging an appeal should suspend the effects of the decision,
суд может приостановить исполнение всех родительских обязанностей в отношении данного ребенка.
person with parental responsibilities, the court may suspend all parental responsibilities on that child.
связанных с увольнением, может приостановить исполнение такого решения до завершения управленческой оценки.
may suspend the implementation of such decision until the management evaluation has been completed.
На основании статьи 53 Конституции Кипра Президент Республики может по рекомендации Генерального прокурора отменить, приостановить исполнение или смягчить любой приговор, вынесенный уголовным судом Республики.
By virtue of article 53 of the Constitution of Cyprus, the President of the Republic may, on the recommendation of the Attorney-General, remit, suspend or commute any sentence passed by a court of law in the Republic.
Несколько судов рассматривали вопрос о том, следует ли отложить исполнительное производство в соответствии со статьей VI в тех случаях, когда не было установлено, что находящееся на рассмотрении ходатайство представляет собой попытку отменить или приостановить исполнение арбитражного решения.
Several courts have considered whether to adjourn enforcement proceedings pursuant to article VI in cases where it was not established that the pending application constituted an attempt to set aside or suspend the award.
Результатов: 63, Время: 0.0379

Приостановить исполнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский