TO SUSPEND - перевод на Русском

[tə sə'spend]
[tə sə'spend]
приостанавливать
suspend
pause
to stop
halt
suspension
приостановить
suspend
pause
to stop
halt
suspension
прервать
interrupt
stop
suspend
terminate
break
abort
end
to cut
adjournment
disrupt
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
отложить
postpone
defer
delay
postponement
put
lay
set aside
отстранить
suspend
remove
exclude
suspension
disqualify
be dismissed
to oust
to relieve
о приостановлении
on the suspension
to suspend
for a stay of
for adjournment of
приостановлении действия
suspension
suspending
о приостановке
to suspend
on the suspension
отсрочить
delay
postpone
defer
suspend
приостановил
suspend
pause
to stop
halt
suspension
приостановили
suspend
pause
to stop
halt
suspension

Примеры использования To suspend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seems like officers don't like to suspend other officers.
Кажется, что офицерам не нравится отстранять других офицеров.
Work to be undertaken: To suspend work on this topic.
Предстоящая работа: Приостановить работу по этой теме.
This wouldn't be happening if you didn't try to suspend me.
Этого бы не произошло, не попытайся ты отстранить меня.
This regrettable development forced the Government to suspend the negotiations.
Это печальное развитие событий вынудило правительство прервать переговоры.
Iii The current power of the JAB to suspend action on a contested decision;
Iii нынешние полномочия ОАС приостанавливать принятие мер по оспариваемому решению;
Appeal council is obliged to suspend proceeding in cases.
Апелляционный совет обязан приостановить производство по делу в случаях.
Is there any objection to the proposal to suspend the organizational session?
Есть возражения против предложения прервать организационную сессию?
They're lookin' to suspend him.
Они хотят отстранить его.
The seller's right, therefore, to suspend performance had not been established.
В связи с этим право продавца приостанавливать исполнение договора не было установлено.
It has already acted to suspend a lawyer's membership.
Она уже приняла решение приостановить членство одного из юристов.
Following a statement by the representative of the United Kingdom, the Committee agreed to suspend the meeting.
После заявления представителя Соединенного Королевства Комитет принял решение прервать заседание.
That man is about to suspend me.
Этот человек собирается отстранить меня.
A variety of grounds for a court to suspend the activities of religious associations was also proposed.
Предлагаются также различные мотивы, которые позволят судам приостанавливать деятельность религиозных объединений.
We need to suspend the stock exchange.
Мы должны приостановить фондовую биржу.
But owing to the absence of a quorum, I am obliged now to suspend the meeting.
Но ввиду отсутствия кворума я вынужден сейчас прервать заседание.
If we all stick together, they're not going to suspend all of us.
Если мы все держаться вместе, они не собираются приостанавливать всех нас.
To suspend the decision about creation of the Big Moscow.
Приостановить постановление о создании Большой Москвы.
Grace periods(also the option to suspend the contract).
Получать платежный отпуск( а также возможность приостанавливать договор).
Are the couples supposed to suspend their relationships.
Предполагается ли, что пары должны приостановить свои отношения.
I therefore now intend to suspend this meeting.
Поэтому сейчас я намерен прервать данное заседание.
Результатов: 2124, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский