ОТСТРАНИТЬ - перевод на Английском

suspend
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
remove
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
exclude
исключать
исключение
лишают
отстранить
изолируют
suspension
приостановление
приостановка
прекращение
отстранение
подвесной
подвешивание
отсрочка
подвески
суспензии
перерыва
disqualify
дисквалифицировать
отстранить
лишают
to oust
вытеснить
изгнать
отстранить
с свержения
сместить
свергнуть
removed
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
to relieve
сбросить
облегчить
снять
освободить
уменьшить
избавить
ослабить
разгрузить
по облегчению
унять

Примеры использования Отстранить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Марта Съезд предпринял попытку отстранить Ельцина от должности президента.
On March 28, the Congress attempted to remove Yeltsin from his office as president.
Попытки отстранить С. Чабана от должности Командующего предпринимались Тбилиси постоянно.
Tbilisi has been continuously making attempts to remove Chaban from the post of the Commander.
Отстранить от себя все мысли раскрывает сокровенное Я….
The banishment of thoughts reveals the inner self….
Я мог бы отстранить тебя, что гораздо хуже двойки.
I could have suspended you, and that would have been much worse than an F.
Я хочу отстранить тебя от освещения.
I'm gonna pull you from the coverage.
Джессика убеждена, что ты захочешь меня отстранить.
Jessica was sure you would want to suspend me.
Я так понимаю, ты порекомендовал отстранить Скай от активных действий.
I assume you're recommending Skye be removed from active duty.
Скай, к сожалению, я должен отстранить тебя от обязанностей.
Skye, I'm afraid I have to pull you from active duty.
Похоже, Картера могут отстранить.
Looks like Carter might be suspended.
Мне нужно вас отстранить, Генри.
I need you out, Henry.
Мне следовало бы тебя отстранить.
I should pull you.
Я порекомендую вас отстранить.
I will recommend you for suspension.
Мой отец заставил их вас отстранить.
My dad getting them to suspend you.
Ну, тогда тебе стоило позволить ей отстранить меня от дела!
Well, then you shouldn't have let her fire me!
А это значит, что я пока не готов отстранить ее от дел.
Which means I'm not ready to put her out of business just yet.
Капитан, простите, но вы не можете нас отстранить!
Captain, we're sorry, but come on. You can't take us off this!
Я сказал:" Раз так, генерал, вас надо отстранить от командования.
I said,"Then, General…""… you should be removed from any command.
Этого бы не произошло, не попытайся ты отстранить меня.
This wouldn't be happening if you didn't try to suspend me.
Он даже опасался, что его могут отстранить от должности.
He even feared that he could be removed from office.
Мы не можем отстранить его.
We can't impeach him.
Результатов: 257, Время: 0.1016

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский