ПРИСЛУШАЛАСЬ - перевод на Английском

listened
слушать
прислушиваться
слышать
прослушивание
прослушивать
выслушать
heeded
внимание
учитывать
прислушиваться
услышать
внять
обратить внимание
откликнуться
heard
слышать
слушать
заслушивать
слышно
выслушивать
узнать
слыхал

Примеры использования Прислушалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Европейский союз поэтому с удовлетворением отмечает, что ОИГ прислушалась к озабоченностям государств- членов
The European Union was therefore pleased to see that JIU had listened to the concerns of Member States
дать важные указания, и на их месте я бы к ним прислушалась.
which would be smart for them to listen to..
пошли ей Святой Дух с благими вестями учения твоего, чтобы она прислушалась и все поняла.
to share the good news of the gospel in such a way that she will listen and understand it.
Дарья Александровна прислушалась, и лицо ее вдруг смягчилось.
Darya Alexandrovna listened, and her face suddenly softened.
Я прислушалась к ее словам и рискнула превратить любительский сайт в увлекательный ювелирный портал,
Listening to her words, I ventured to turn my amateur site into an exciting portal of jewellery,
Если бы Организация Объединенных Наций прислушалась к предупреждениям со стороны Федерации
The violence that had erupted in the aftermath of the pro-independence outcome could have been avoided, if the United Nations had heeded the Federation's advice
Исламская Республика Иран не прислушалась к неоднократным серьезным и искренним призывам Объединенных Арабских Эмиратов,
The Islamic Republic of Iran has failed to heed the repeated, serious and sincere appeals made
если бы Португалия прислушалась к голосам народов Восточного Тимора и удовлетворила бы их желания
appropriate for Portugal to have heard the voices of the people of East Timor 22 years ago
Я был бы очень рад, если бы Генеральная Ассамблея внимательно прислушалась к требованиям иберо- американского сообщества,
I would feel most fortunate if the General Assembly were to listen attentively to the demands of the Ibero-American community,
расходами вне места службы Комиссия прислушалась к предложению передать эти
out-of-area expenditures, the Commission had been receptive to the suggestion to refer these
Я прислушиваюсь к тому, что она говорит, я хочу угодить ей.
I listen to what she says, I want to please her.
Если вы прислушиваетесь и учитесь у них, вы поможете им.
If you listen and learn from them you will help them.
Это львы, прислушайтесь, мы нашли их.
There are the lions, we have found them, listen.
Израилю следует прислушаться к неоднократным призывам международного сообщества
Israel should heed the repeated calls of the international community
Вы должны прислушаться ко мне, пожалуйста.
You have to listen to me, please.
Я прислушиваюсь к вам.
I listen to your advice.
В настоящее время хорватское правительство должно прислушаться к их предупреждениям и остановить проект.
Now the Croatian government must heed their warnings and stop the project.
Стюарт, прислушайтесь к себе!
Stuart, listen to yourself!
Прислушивайтесь к своему отцу.
Listen to your father.
Ты должен прислушиваться к рынку.
You have to listen to the market.
Результатов: 40, Время: 0.2554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский