TO HAVE HEARD - перевод на Русском

[tə hæv h3ːd]
[tə hæv h3ːd]
слышали
hear
listen
слышал
hear
listen
слышала
hear
listen
слышать
hear
listen

Примеры использования To have heard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nobody seems to have heard of him.
а больше никто о нем ничего не слышал.
You yourself are likely to have heard this more than once: everything cannot be tested due to permanent lack of sufficient time and resources.
Вы, скорее всего, не один раз слышали: невозможно протестировать все по причине нехватки времени и ресурсов.
It was like an episode of some show we're all too young to have heard of.
Это словно был эпизод какого то тв шоу, о котором мы не могли слышать по своей молодости.
Fish pleaded insanity, and claimed to have heard voices from God telling him to kill children.
Фиш ссылался на психическое заболевание и заявлял, что он слышал голос Бога, убеждающего убивать детей.
You are likely to have heard about it because some components of BCGSoft Ltd company are included into Microsoft Visual Studio 2008 Feature Pack.
Наверняка вы про нее слышали, поскольку компоненты компании BCGSoft Ltd включены в Microsoft Visual Studio 2008 Feature Pack.
The vast majority of witnesses claim to have heard three, but there are some witnesses who could recall only one
Большинство свидетелей утверждают, что слышали три выстрела, хотя отдельные свидетели говорили о двух или четырех, или, возможно,
The departure is announced by the ringing of a small bell, which the parents pretend to have heard or which is secretly done by one of the adults in the family.
Родители или объявляют детям, что сами его слышали, или звон тайно производится одним из взрослых.
I mean, they also said that people who pretend not to have heard of it are chicken.
По-моему, считается что люди, которые притворяются что никогда о таком не слышали- трусливые цыплята.
In this connection, I am very pleased to have heard the strong commitment from the Cambodian Ambassador.
В этой связи я был очень рад услышать от камбоджийского посла слова твердой приверженности этому делу.
At least two of them reported to have heard the investigator ordering the officers to torture them.
По крайней мере, двое из них сообщили, что они слышали, как следователь распоряжался, чтобы сотрудники их пытали.
It would also like to have heard some mention in the High Commissioner's report of Israeli violations of human rights in the occupied Syrian Golan.
Оно хотело бы также услышать в докладе Верховного комиссара упоминание о нарушениях Израилем прав человека на оккупированных сирийских Голанах.
The Chamber expects to have heard the defence for Mr. Martinović by the end of September 2002.
Планируется, что Камера заслушает представителей защиты гна Мартиновича к концу сентября 2002 года.
She claimed not to have slept and to have heard people moving in and out of the court throughout the night.
Она заявила, что спала и в течение ночи слышала, как люди заходили в здание суда и выходили из него.
In 1879, O. P. Stidger was reported to have heard Murrieta's sister say that the displayed head was not her brother's.
В 1879 году, некий О. П. Стидджер, по слухам, услышал, что сестра Мурьеты якобы сказала, что отрубленная голова не принадлежит ее брату.
I was very happy to have heard here that the Republic of Korea has a similar project under way.
Я был очень рад услышать здесь о том, что в Республике Корея осуществляется аналогичный проект.
Ms. Malinovska(Latvia) said that she would have liked more time and to have heard the explanations of the Office of the High Commissioner for Human Rights.
Г-жа Малиновска( Латвия) хотела бы иметь больше времени и выслушать пояснения со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека.
Even that I was the only one to have heard them.
никто не понимает ваших слов, даже, быть может, один я их услышал.
which seems partially to have heard the expert's appeal last year, show greater understanding.
отчасти услышал наш прошлогодний призыв, проявил больше понимания.
it has not attracted any attention among those likely to have heard about it if its members had been subjected to persecution by the Iranian authorities.
не удалось обратить на себя внимание тех, кто, по всей вероятности, мог о ней слышать в связи с тем, что ее члены, как сообщается, преследуются иранскими властями.
Shokan Valikhanov(a great Kazakh traveller and explorer), who once ascended this mountain together with botanist Alexander Shrenk, is likely to have heard this legend-based story told by the local village elders aqsaqals.
Именно основанную на этих преданиях историю и услышал от местных аксакалов еще сам Шокан Валиханов( великий казахский путешественник и исследователь), некогда поднимавшийся на эту вершину вместе с ботаником Александром Шренком.
Результатов: 55, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский