ПРИСТАЛЬНОГО - перевод на Английском

close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
закрытия
тесно
неподалеку
поблизости
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
careful
осторожно
тщательно
внимательно
осторожны
тщательного
внимательны
аккуратнее
аккуратны
пристальное
бережного
undivided
неделимой
неразделенной
нераздельной
пристального
безраздельное
единого
полного
greater
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
attention
внимание
сведения

Примеры использования Пристального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Путем осуществления частого патрулирования в районах их возвращения и пристального наблюдения за деятельностью местной полиции в этих районах СМПС содействует формированию чувства безопасности среди возвращающихся лиц.
Through frequent patrols in return areas and close monitoring of local police activity in those areas, IPTF contributes to a sense of security among returnees.
Совет признает важное значение уделения пристального внимания вопросам правосудия
The Council acknowledges the importance of a strong focus on justice and human rights in the successor mission
Многочисленные предложения, представленные на рассмотрение Подготовительного комитета, требуют исключительно пристального и подробного анализа до созыва какой бы то ни было конференции.
The numerous proposals submitted to the Preparatory Committee deserved very careful and detailed consideration in advance of any conference.
внутрирелигиозное насилие также заслуживает пристального контроля и осуждения.
intra-religious violence also warrants close monitoring and condemnation.
Он требует также уделения пристального внимания соблюдению прав на средства к существованию
It also demands a strong focus on livelihood rights, and seeks to promote inclusion
Вопрос о развитии заслуживает пристального внимания и приверженности со стороны государств- членов,
The issue of development deserves the undivided attention and commitment of Member States,
Эта область научного знания изобилует массой идей, заслуживающих пристального изучения с целью совершенствования качества дошкольного образования в современных условиях.
This scientific area is full of ideas that deserve careful study in order to improve the quality of preschool education in modern conditions.
методы контроля усовершенствовались, а зоны пристального наблюдения за личностью расширились.
methods of control have developed and the areas of close surveillance of an individual have widened.
В формальной обстановке люди ожидают более пристального к себе внимания, поэтому использование сотового телефона во время официального свидания нарушает их ожидания в негативном ключе.
Since people are more likely to have higher expectations for undivided attention during formal contexts, using cell phone in formal dates will more negatively violate partner's expectations.
Международное сообщество может внести свою лепту путем сохранения пристального интереса к этому вопросу,
The international community can make a difference by maintaining a strong interest in the matter,
поощрение инвестиций в женское предпринимательство также требуют пристального внимания.
involvement in political life, and consequently call for careful consideration.
Показано, что сопоставление двух произведений может быть составной частью более пристального изучения диалога Б.
It is shown that the comparison of the two works may be a part of a more close study of the dialogue between B.
проблема насилия в отношении женщин остается довольно острой и требует пристального внимания как со стороны государственных структур,
violence against women remains a fairly acute problem calling for the undivided attention of Government bodies
которые должны осуществляться с постоянным уделением пристального внимания вопросам повышения эффективности,
to be pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency,
Такой доклад даст Комитету возможность продолжить рассмотрение положения в Кувейте, которое заслуживает пристального наблюдения.
That report would enable the Committee to continue its examination of the situation in Kuwait which warranted close monitoring.
надлежащее управление в рамках лучшего понимания и приверженности делу пристального слежения за воздействием естественных сил на окружающую среду.
wise management exists in the more widely developed understanding and commitment to careful monitoring of the effects of natural forces on the environment.
постоянно требуют ее пристального внимания.
keep demanding its undivided attention.
в том числе постоянного и пристального внимания к усилиям по борьбе с коррупцией.
including a strong and persistent focus on anti-corruption efforts.
рекомендую его коллегам для пристального изучения.
I commend it to colleagues for close study.
Вопросы, предложенные в" Руководстве" для каждого раздела, по всей видимости, не получают пристального внимания.
The questions suggested in the Help Guide for each of the sections did not appear to have received careful consideration.
Результатов: 172, Время: 0.0681

Пристального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский