ПРИСТАНИЩА - перевод на Английском

shelter
приют
убежище
кров
укрытие
жилище
пристанище
прибежище
бомбоубежище
жилья
жилищных
refuge
убежище
приют
прибежище
пристанище
укрытие
укрыться
беженцев
resting
отдых
остальное
остаток
покой
весь остальной
лежать
остальной части
retreat
отступление
выездной семинар
ретрит
отход
уединение
отступить
выездное совещание
неофициального совещания
пристанище
выездная встреча
haven
хэйвен
убежище
хейвен
рай
гавань
оазис
хэвен
укрытие
приют
пристанищем
resting place
место отдыха
home
домой
дом
домашний
родной
жилище
хоум
главная
родине
базирования
жилья

Примеры использования Пристанища на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
остальное человечество ищет пристанища на другой планете.
while the rest of humanity seeks refuge on another planet.
Обязательно примите адеêватные меры по предотвращению использования блоêа мелêими животными в êачестве пристанища.
Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small animals.
Корабль« Фривиндз» начал свою службу в качестве продвинутого религиозного пристанища Церкви Саентологии в 1988 году.
The Freewinds began service as a Church of Scientology advanced religious retreat in 1988.
не отлучаясь от своего пристанища.
can separate from his refuge.
бродит вокруг, ища пристанища.
looking for a home.
Обязательно примите адекватные меры по предотвращению использования блока мелкими животными в качестве пристанища.
Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small animals.
Аббатство Гластонбери в графстве Сомерсет считается местом нахождения легендарного острова Авалон- последнего пристанища короля Артура.
Glastonbury Abbey in Somerset is thought to be the location of the fabled Isle of Avalon, final resting place of King Arthur.
протяжении многих- многих лет, и они больше не найдут пристанища в планетарном сознании Урантии.
they shall no longer find refuge in the planetary consciousness of Urantia.
Примите адекватные меры по предотвращению использования наружного блока мелкими животными в качестве пристанища.
Take adequate steps to prevent the outdoor unit being used as a shelter by small animals.
И сказала ей Ноеминь, свекровь ее: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
One day Naomi her mother-in-law said to her,"My daughter, should I not try to find a home for you, where you will be well provided for?
Однако позже 1500 курдов разграбили монастырь и убили 15 монахов, которые не нашли пристанища в верхней цитадели.
Later, a force of 1500 Kurds succeeded in pillaging the monastery and killing 15 monks who did not find refuge in the upper citadel.
Иван сумел вырваться из Пристанища, он понимал, что вторжение произойдет в любое время с двух направлений- негуманоидов из Системы и чудовищ из Пристанища.
Ivan succeeded to get out from Refuge; now he knew that the invasion can happen any moment from two directions- from System or from Refuge.
же сокрушительное давление жизни заставит вас вернуться к поиску этого последнего и надежного пристанища человека.
else a cataclysmic turn of events will drive you back to seek this last and enduring refuge of man.
Двусторонние связи со странами возможного пристанища и поддержка со стороны таких стран могут также содействовать ослаблению строгостей в странах первого убежища.
Bilateral links with and support from possible destination countries may also help to loosen the strictures of first-asylum countries.
О согласии не предоставлять пристанища, финансовой поддержки
Agreement not to harbour, sponsor or give military
Оракул, вырезавший из дерева большую змею, дал им место пристанища и отдохновения.
An oracle that cut a big serpent of wood gave them a place for refuge and repose.
потеряв роль потенциального пристанища для разбросанных по миру миллионов армян,
losing its role as potential shelter for the millions of Armenians scattered throughout the world,
является наличие защищенного и безопасного пристанища на момент обращения к органам власти
immediate requirement is a protected and secure shelter at the time of contacting the authorities
стариков вынуждены бежать из дому и искать пристанища в переполненных лагерях в соседних странах.
old people compelled to flee their homes and seek refuge in overcrowded camps in neighbouring countries.
Неотъемлемой традицией Шевченковских праздников является торжественное восхождение к месту его последнего пристанища, где можно насладиться не только прекрасным видом, но и послушать знаменитые произведения
Integral tradition Shevchenko holidays is grand ascent to his final resting place, where you can enjoy not only a beautiful view,
Результатов: 74, Время: 0.0673

Пристанища на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский