TO HARBOUR - перевод на Русском

[tə 'hɑːbər]
[tə 'hɑːbər]
укрывать
to shelter
harbouring
to harbor
cover
hide
conceal
портовым
port
harbor
to harbour
укрывательства
harbouring
cover-up
concealment
shelter
to cover up
на харбор
harbor
on harbour

Примеры использования To harbour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we continue to harbour hopes that a lasting peace can soon be concluded
мы продолжаем питать надежды на то, что вскоре этого удастся добиться, благодаря чему будет создано палестинское государство,
The Abkhaz de facto authorities have repeated their allegations that the Kodori Valley is being used to harbour a large military force
Абхазские фактические власти продолжают утверждать, что Кодорское ущелье используется для укрытия крупных военных сил и может стать путем подхода для
have begun to harbour serious doubts about the credibility of our international Organization.
начал испытывать серьезные сомнения относительно авторитета нашей международной Организации.
their delivery systems clearly indicated that some countries continued to harbour aspirations for the indefinite retention of such weapons,
средств его доставки четко свидетельствует о том, что некоторые страны по-прежнему питают надежды на вечное обладание таким оружием,
affairs of neighbouring countries, not to harbour persons accused of violations of international humanitarian law
не вмешиваться во внутренние дела соседних стран, не укрывать лиц, обвиняемых в нарушении норм международного гуманитарного права
affairs of neighbouring countries, not to harbour persons accused of violations of international humanitarian law
не вмешиваться во внутренние дела соседних стран, не укрывать лиц, обвиняемых в нарушении норм международного гуманитарного права
at peace with His Majesty the King while section 125A provides for the offence of harbouring or attempting to harbour any person in Malaysia
в мире с Его Величеством Королем, а в разделе 125A предусмотрено преступление укрывательства или попытки укрывательства любого лица в Малайзии
conceals or attempts to harbour or conceal any person knowing that such person is terrorist.
пытающегося скрыть или укрыть любое лицо, заведомо зная, что такое лицо является террористом.
This is why I continue to harbour the hope that those countries will come to realize that the best means of guaranteeing their legitimate national interests lies in the establishment of a unified
Поэтому- то я и продолжаю питать надежду на осознание этими странами того, что наилучшим средством обеспечения их законных национальных интересов является создание единого и представительного правительства в Афганистане,
for the harbouring or attempting to harbour any person in Malaysia
для укрывательства или попытки укрывательства какого-либо лица в Малайзии
At entrances to harbours;
Перед входом в порты;
Ix. entrances to harbours.
Ix. входы в порт.
on the admission of foreign vessels to harbours and internal waters remain unchanged.
о допуске военных кораблей в гавани и внутренние воды остаются неизменными.
industrial parks to harbours.
от промышленных парков до портов.
You're saying it's wrong to harbour a young magician?
Ты говоришь, это плохо, прятать молодого волшебника?
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour.
И мы тоже не пощадим сил для того, чтобы благополучно провести наш корабль в нужную гавань.
execute dissidents and those thought to harbour dissenting thoughts.
казни диссидентов и лиц, подозреваемых в инакомыслии.
Mr. Srivali(Thailand) said that his country continued to harbour over 130,000 displaced persons from neighbouring countries.
Г-н Сривали( Таиланд) говорит, что Таиланд попрежнему предоставляет убежище более чем 130 тыс. перемещенных лиц из соседних стран.
An important indication of such cooperation could be the pledge of all States not to harbour war criminals.
Важным проявлением такого сотрудничества могли бы быть данные всеми государствами заверения не предоставлять убежища военным преступникам.
had no wish to harbour torturers.
оно не намерено предоставлять убежище палачам.
Результатов: 2342, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский