ПРИЧИНЕННОЕ - перевод на Английском

caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
inflicted
причинять
наносить
подвергать
причинения

Примеры использования Причиненное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гигантских троллей боятся во всем мире, не только за их ужасную способность восстанавливать причиненное им повреждение, но они также обладают мощью
Giant trolls are feared throughout the world, for not only do they possess the horrible ability to regenerate damage inflicted upon them, but they also possess the power
Скандинавия и другие европейские страны широко используемые дополнения фосфатидилсерина для того чтобы обработать слабоумие причиненное старостью и нормальной потерей памяти в пожилых людях.
other European countries are widely used phosphatidylserine supplements to treat dementia caused by old age and normal memory loss in elderly.
промахи, причиненное повреждение, очевидные раны
damage inflicted, apparent wounds,
серьезное телесное повреждение, причиненное сотрудником полиции при предотвращении преступления,
serious injury inflicted by a police officer in the prevention of a crime,
обязательства немецкого народа за зло, причиненное еврейскому народу нацистским режимом.
liability of the German people for the wrongs inflicted on the Jewish people by the Nazi regime.
Вы отвечает только за, причиненное использованием, снижение стоимости предмета в случае, если Вы использовали его иным способом, чем требующимся для убеждения в сути, свойствах и функционировании продукта.
You are responsible only for decrease in the value of things resulting from the use of it in a different way than was necessary to establish the nature, characteristics and functioning of things.
что опустошение, причиненное природным ресурсам на оккупированной палестинской территории,
said that the devastation wrought on the natural resources in the Occupied Palestinian Territory,
не в последнюю очередь, ее признание и раскаяние в произошедшем и тот факт, что зло, причиненное нацистской Германией еврейскому
the etching on the collective German memory of the wrongs that Nazi Germany had done to Jews and others,
Экологический ущерб, причиняемый вследствие аварий и загрязнения, очевиден и имеет большие масштабы.
Damage caused by accidents and pollution is evident and extensive.
Залечивание ран, причиненных конфликтом, потребует времени.
Healing the wounds inflicted by the conflict will take time.
Убытки, причиненные Обществу их действиями бездействием.
Losses caused to the Company by their actions inaction.
Ущерб, причиненный имуществу, являющийся следствием следующих страховых случаев.
Damage caused to the property by the following insured events.
Бутылки взорвались, не причинив какого-либо ущерба или телесных повреждений.
The bottles exploded without causing any harm or injuries.
Ущерб, причиняемый гражданскому населению.
Damage caused to the civilian population.
Она может причинить много вреда этой семье.
She could do a lot of harm to this family.
В 1998 году наводнениями причинен ущерб в размере 3, 5 млрд. долл. США;
In 1998, flood caused damage of US$ 3.5 billion;
Он причинил нам столько боли, вот и все.
He caused us so much pain, that's all.
Ракеты также причинили ущерб зданиям,
Rockets also caused damage to buildings,
Оценка ущерба, причиненного незаконными рубками леса.
Assess the damage caused by illegal felling.
Ты не можешь причинить ее больше вреда.
You can't do more damagethan that.
Результатов: 44, Время: 0.0764

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский