INFLICTED - перевод на Русском

[in'fliktid]
[in'fliktid]
причиненный
caused
inflicted
suffered
damage
done
harm
нанесенный
inflicted
caused
applied
suffered
damage
done
the harm done
подвергаются
are
suffer
face
experience
subjected
exposed
undergo
endured
inflicted
причинение
infliction
cause
injury
the inflicting
damage
bodily
применяемых
used
applied
applicable
employed
implemented
adopted
application
imposed
utilized
inflicted
причиненного
caused
inflicted
suffered
done
damage
harm
причиненные
caused
inflicted
suffered
wrought
нанесли
caused
inflicted
dealt
have done
suffered
damaged
have applied
was stabbed
wreaked
was applied
причиненных
caused
inflicted
suffered
wrought
нанесенного
inflicted
caused
applied
suffered
done
damage
impinging
причинения
infliction
cause
injury
the inflicting
damage
bodily

Примеры использования Inflicted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In relation to pain or suffering inflicted outside Hong Kong.
В отношении боли или страданий, причиненных за пределами Гонконга.
According to investigators, it was Kivirian who inflicted injuries to himself and not the police officers.
По версии следствия, телесные повреждения Кивиряну нанесли не полицейские, а он сам.
Expresses its deep concern about the damage inflicted on the country's cultural and religious sites;
Выражает глубокую озабоченность по поводу ущерба, нанесенного культурным и религиозным объектам страны;
inhuman treatment inflicted on him.
бесчеловечного обращения, которым он подвергся.
Kosovo society is still recovering from the wounds inflicted by the conflict.
Косовское общество все еще восстанавливается после ран, нанесенных конфликтом.
We fought ISIL from a kilometre away and inflicted heavy casualties on them.
Мы сражались с ИГИЛ с расстояния в километр и нанесли им тяжелые потери.
Another woman suffered from injuries inflicted by female police officers in Tegucigalpa.
Другая женщина пострадала от ранений, причиненных женщинами- полицейскими в Тегусигальпе.
The Steering Board deplores the damage inflicted upon diplomatic offices in Banja Luka.
Руководящий совет выражает сожаление по поводу ущерба, нанесенного дипломатическим представительствам в Баня-Луке.
die from untreated injuries inflicted by small arms.
умирают от ранений, нанесенных стрелковым оружием.
Now I understand how Americans inflicted defeat you.
Теперь я понимаю, как американцы нанесли вам поражение.
Charlton subsequently died from the wounds inflicted by the grenade.
Чарлтон впоследствии умер от ран, причиненных взрывом гранаты.
Receipts from recovery of damage inflicted to fish resources.
Средства от компенсации ущерба, нанесенного рыбным запасам.
Chester's Mill needs to heal from the wounds that your father inflicted.
Честерз- Миллу нужно оправиться от ран, нанесенных твоим отцом.
I approached the suspect to gauge the degree of injuries inflicted by the gunshots.
Я подошла к подозреваемому чтобы оценить степень повреждений нанесенных выстрелами.
These injuries"were inflicted with a brandished, blunt
Эти травмы" были нанесены палкообразным, тупым
Those sustained in the car crash and those inflicted on him prior to it, see?
Полученные в автомобильной аварии и нанесенные ему… перед этим. Видишь?
The injuries inflicted on the brave Palestinian people will take a long time to heal.
Раны, нанесенные героическому палестинскому народу, удастся залечить нескоро.
Severe damage was also inflicted upon the infrastructure of this developing country.
Серьезный урон был также нанесен инфраструктуре этой развивающейся страны.
Yeah, probably inflicted when she was trying to run away.
Да, вероятно нанесена, когда она пыталась убежать.
The wounds inflicted are not fatal;
Нанесенные раны не являются смертельным ударом;
Результатов: 1019, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский