ПРОБЛЕМНЫХ ОБЛАСТЯХ - перевод на Английском

areas of concern
проблемной области
областью , вызывающей озабоченность
областью , вызывающей обеспокоенность
проблемой , вызывающей обеспокоенность
проблемой , вызывающей озабоченность
сферой озабоченности
сферой обеспокоенности
проблемный участок
областью , вызывающей беспокойство
problem areas
проблемная область
проблемную зону
проблемным участком
problematic areas
проблемной области
проблемной зоне
проблемном районе
issue areas
тематическая область
fields of concern

Примеры использования Проблемных областях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНИСЕФ в ключевых проблемных областях имеет важное значение для успешного осуществления национальных стратегий.
UNICEF in key areas of concern was critical for ensuring implementation of national strategies.
В процессе классического массажа можно сосредоточиться только на проблемных областях, но он идеально подходит и для тонизирования мышц всего тела, улучшения кровоснабжения и лимфотока.
During this classic massage, the focus may be on the problem areas only but it is also ideal for pampering muscle groups on the whole body, and for improving blood flow, and lymph circulation.
разработать дополнительные мероприятия по осуществлению Правил в проблемных областях.
to further develop their implementation activities in areas of concern.
Целевые решения для совершенствования сбора статистических данных в проблемных областях в качестве показателей устойчивого развития транспорта,
Target solutions to improve the collection of statistics in problematic areas, as indicators of sustainable transport, including,
проводящее процедуру, о проблемных областях и своем состоянии- холодно ли,
notify the performer of the procedure about your problem areas and your comfort- whether you are cold
деятельность в важнейших проблемных областях и дальнейшие меры и инициативы.
action in critical areas of concern and further actions and initiatives.
В целях краткости Заключение больше сосредоточено на проблемных областях, нежели на положительных аспектах данного положения Уголовного кодекса.
In the interests of concision, the Opinion focuses more on problematic areas rather than on the positive aspects of the provision.
Она обеспечит продолжительную защиту в проблемных областях, связанных с применением во влажных
It will provide extended protection in problem areas involving wet
в котором публикуются статьи и обновленная информация о Глобальном договоре и его проблемных областях.
also saw the launch of Compact Quarterly, an electronic newsletter containing articles and updates on the Global Compact and its issue areas.
Оратор согласен с замечаниями Председателя относительно мрачных перспектив для прогресса в некоторых проблемных областях.
He agreed with the Chair's remarks regarding the dark prospects for progress in some areas of concern.
Вследствие этого процесса жира осаждения в таких проблемных областях, как оружие и талия уменьшается.
Due to this process, fat deposition in such problem areas like arms and waist decreases.
Целевые решения для совершенствования сбора статистических данных в этих и других проблемных областях в качестве показателей устойчивого развития транспорта,
Target solutions to improve the collection of statistics in these and other problematic areas, as indicators of sustainable transport, including,
комитетов и неправительственных организаций, направленный на обеспечение равноправия женщин во всех проблемных областях.
its purpose being to ensure equal rights for women in all problem areas.
в том числе в проблемных областях.
including with regard to problematic areas.
имеющих коммерческие регистры, и их основных проблемных областях, а также позволило выявить региональные отличия.
nature of countries with business registers, their main problem areas and a look at regional differences.
в каждом случае активно искать конкретные практические решения в проблемных областях.
to actively seek localized practical solutions in problematic areas.
внимание сосредоточено на проблемных областях, в которых практические меры в области разоружения могут оказать немедленное воздействие.
concentrates on problem areas where practical disarmament measures can have an immediate impact.
целевые показатели не всегда будут достигнуты при осуществлении сложных инициатив в проблемных областях.
targets will not always be met for complex initiatives in problematic areas.
следует сосредоточить внимание на трех проблемных областях.
should focus on three problem areas.
Трибуналы активно поддерживают контакты с соответствующими национальными властями для предоставления такой информации и оказания содействия в проблемных областях.
The Tribunals are actively pursuing contacts with the relevant national authorities to make such information available and to assist in problematic areas.
Результатов: 199, Время: 0.0495

Проблемных областях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский