ПРОВЕДЕННЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Английском

consultations
консультация
консультирование
консультационный
консультативных
согласованию
ознакомления
consultation
консультация
консультирование
консультационный
консультативных
согласованию
ознакомления

Примеры использования Проведенных консультаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе проведенных консультаций Секретариат объяснил данную проблему техническими трудностями.
During the consultations that had been held, the Secretariat had explained that problem as being the result of technical difficulties.
Докладчик сообщил о результатах проведенных консультаций и обратил внимание Комитета на текст проекта резолюции,
The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution,
Из проведенных консультаций явствует, что по-прежнему существует путаница в понимании смысла расширения сотрудничества.
It is evident from the consultations that there continues to be confusion as to the meaning of enhanced cooperation.
По результатам проведенных консультаций Бюро Совета рекомендует Совету утвердить просьбы этих двух организаций.
After holding consultations, the Bureau of the Council recommends to the Council the approval of these two requests.
включая конкретные предложения на основе проведенных консультаций.
including concrete proposals based on the consultations.
одобрил следующие новые пункты, внесенные на рассмотрение Председателем Конференции по итогам проведенных консультаций.
approved the following new paragraphs introduced by the President of the Conference as a result of consultations.
одобрил новый пункт, внесенный на рассмотрение Председателем Главного комитета по итогам проведенных консультаций.
approved a new paragraph introduced by the chair of the Main Committee as a result of consultations.
что в результате проведенных консультаций принято решение внести поправку в пункт 3а постановляющей части для упрощения текста.
said that as a result of the consultations held it had been agreed to introduce in paragraph 3(a) an amendment which simplified the text.
сообщила ВОО о результатах проведенных консультаций.
reported to the SBI on the results of the consultations.
Мы считаем, что этот проект должным образом отражает предложения, внесенные Кубой в ходе проведенных консультаций по данному проекту.
We believe that the text duly takes into account the proposals presented by Cuba in the course of the consultations on the draft.
Всех предпринимаемых усилий по обеспечению безопасности сектора природных ресурсов в соответствии с рекомендацией, содержащейся в пункте 46 выше, и результатов проведенных консультаций по этим вопросам.
All efforts made to secure the natural resource sector as recommended in paragraph 46 above and the results of the consultations organized on this subject.
является прямым следствием проведенных консультаций и достигнутых договоренностей в контексте Специальной инициативы.
Senegal resulted directly from consultations and agreements in the context of the Special Initiative.
предложения всех подразделений Секретариата и результаты проведенных консультаций, со всеми фондами и программами Организации.
suggestions of every part of the Secretariat and the consultations held with all of the funds and programmes of the Organization.
распространять среди государств- членов протоколы проведенных консультаций.
circulate to Member States the minutes of the consultations.
согласно многочисленным сообщениям, результаты проведенных консультаций были" подтасованы" таким образом, чтобы они свидетельствовали в пользу сохранения данного режима.
it is widely reported that the results of the consultation were rigged in favour of the regime.
На 4041м заседании 3 сентября 1999 года в соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Положение в Восточном Тиморе.
At the 4041st meeting, held on 3 September 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled"The situation in East Timor.
После проведенных консультаций Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби
After consultation, the United Nations Office at Nairobi
На 4114м заседании 21 марта 2000 года в соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Положение в Восточном Тиморе.
At the 4114th meeting, held on 21 March 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled"The situation in East Timor.
После проведенных консультаций правительство приступило к реализации плана действий
Following consultation, the Government launched a Pound8 million action plan
На 4133м заседании 27 апреля 2000 года в соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Ситуация в Восточном Тиморе.
At the 4133rd meeting, held on 27 April 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled"The situation in East Timor.
Результатов: 169, Время: 0.0387

Проведенных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский