ПРОВЕДЕННЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

celebrar consultas
de las consultas
consultas celebradas

Примеры использования Проведенных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечает, что в соответствии с принципом ротации между региональными группами и в свете недавно проведенных консультаций между группами Председателем шестнадцатой сессии Конференции Сторон будет представитель от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна3;
Observa que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente del 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes provendrá del Grupo de América Latina y el Caribe;
резолюции( S/ 2004/ 754), подготовленному в ходе ранее проведенных консультаций Совета.
que se ha preparado en el curso de las consultas previas del Consejo.
между региональными группами и в свете недавно проведенных консультаций между группами Председателем КС 16 будет представитель от Группы государств Латинской Америки
de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente de la CP 16 provendría del Grupo de
подготовленный в ходе ранее проведенных консультаций Совета, и внес устные поправки в текст проекта резолюции в его предварительном варианте.
preparado en el curso de las consultas previas e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en su versión provisional.
включая конкретные предложения на основе проведенных консультаций.
incluidas propuestas concretas basadas en las consultas celebradas.
подготовленный в ходе ранее проведенных консультаций Совета, и внес устную поправку в текст проекта резолюции в его предварительном варианте.
preparado en el curso de las consultas previas e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en la versión provisional.
который был подготовлен в ходе ранее проведенных консультаций Совета, и в устной форме внес изменения в текст проекта резолюции в его предварительной форме.
que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en la versión provisional.
В результате проведенных консультаций с заинтересованными государствами- членами было решено разработать руководящие принципы ускорения работы международных групп поиска
Tras celebrar consultas con los Estados Miembros interesados, se ha decidido elaborar directrices para acelerar las operaciones internacionales de búsqueda y salvamento para que
результатами ранее проведенных консультаций каждый сотрудник будет отвечать за результаты его служебной деятельности
y previa consulta, cada funcionario deberá rendir cuentas de los resultados obtenidos
В результате проведенных консультаций в апреле 1999 года была учреждена Группа по проблеме лиц, ночующих на улице, на которую была возложена задача координировать деятельность, направленную на уменьшение числа ночующих на улице.
Tras celebrar consultas públicas, en abril de 1999 se estableció una dependencia encargada de las personas que duermen en la calle a fin de coordinar la labor y tomar otras medidas para mitigar el problema.
Тем не менее, исходя из проведенных консультаций и исследований, Группа считает,
No obstante, el Grupo considera, tras las consultas celebradas y las investigaciones realizadas,
После проведенных консультаций я хотел бы сообщить о том, что было согласовано на основе консенсуса Комиссией в отношении положения в области прав человека в Восточном Тиморе.
Una vez finalizadas las consultas, desearía formular una declaración para exponer los puntos relativos a la situación de los derechos humanos en Timor Oriental que han merecido el consenso de la Comisión.
достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Положение в Восточном Тиморе>>
de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad prosiguió el examen del tema" La situación en Timor Oriental".
достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Положение в Восточном Тиморе>>
de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado" La situación en Timor Oriental".
достигнутым в ходе ранее проведенных консультаций, Совет Безопасности продолжил рассмотрение пункта, озаглавленного<< Положение в Восточном Тиморе>>
de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado" La situación en Timor Oriental".
Комиссия рассмотрела доклад Генерального секретаря22, в котором приведено резюме результатов проведенных консультаций и новый текст проекта практических мер,
tuvo ante sí el informe del Secretario GeneralE/CN.15/1997/11. en que se resumen los resultados de las consultas celebradas y se presenta el nuevo proyecto de medidas,
Пересмотренный свод проектов статей, составленный на основе проведенных консультаций, излагается в приложении к настоящему докладу для рассмотрения и принятия Комиссией этого свода статей во втором чтении.
En el anexo del presente informe figura un conjunto revisado de proyectos de artículo elaborados sobre la base de las consultas celebradas, para que los examine y apruebe la Comisión en segunda lectura.
Комиссии будет представлена записка Генерального секретаря о результатах проведенных консультаций и принятых мерах по проведению совещания межправительственной группы экспертов( E/ CN. 15/ 1996/ 6).
Se presentará a la Comisión una nota del Secretario General sobre el resultado de las consultas realizadas y las disposiciones adoptadas para reunir el grupo intergubernamental de expertos(E/CN.15/1996/6).
Секретариат подготовил список( см. приложение II), отражающий итоги проведенных консультаций и содержащий его рекомендации в отношении реклассификации этих неправительственных организаций специальной категории.
La secretaría ha preparado una lista, reproducida en el anexo II, que recoge los resultados de las consultas celebradas y contiene las recomendaciones de la secretaría acerca de la reclasificación de las organizaciones no gubernamentales incluidas en la Categoría Especial.
полномочия в отношении утверждения ресурсов в рамках второго механизма могут по-прежнему делегироваться региональными бюро представителям- резидентам на основе заблаговременно проведенных консультаций по вопросам существа.
sigue siendo posible que las oficinas regionales deleguen en los representantes residentes la autoridad para la aprobación de recursos con cargo al segundo servicio, sobre la base de consultas sustantivas previas.
Результатов: 133, Время: 0.0355

Проведенных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский