ПРОВЕДЯ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Проведя консультации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссар по правам ребенка, проведя консультации с заинтересованными сторонами, изучила вопросы применения данного закона
The Commissioner for Children's Rights, having consulted with stakeholders, had examined the application of the Law and issued a report
Проведя консультации в Бангкоке, Джакарте, Куала-Лумпуре, Пекине, Сингапуре
He has reflected on their perspectives in his reports, having held consultations in Bangkok, Beijing,
Гн Фаль( Сенегал) говорит, что, проведя консультации с представителями Франции
Mr. Fall(Senegal) said that, having consulted the representatives of France
Но, проведя консультации с рядом стран
But, having consulted a number of countries
Однако, проведя консультации со многими делегациями,
After consultations with many delegations, however,
Проведя консультации со своими региональными группами,
The Bureau of the Commission, after consultation with its regional groups,
Для того чтобы должным образом отреагировать на последствия кризиса правительство Никарагуа, проведя консультации с Организацией Объединенных Наций
To respond coherently to the consequences of the crisis, the Government of Nicaragua, in consultation with the United Nations
Переходное федеральное правительство, проведя консультации с деловыми кругами,
the Transitional Federal Government, in consultation with the business community,
Консультативный комитет, обсудив этот вопрос и проведя консультации с Управлением по правовым вопросам
The Advisory Committee had discussed the matter and consulted the Office of Legal Affairs
Учреждения Организации Объединенных Наций, проведя консультации с правительством, национальными
United Nations agencies, in consultation with the Government, national
В целях удовлетворения указанных потребностей секретариат, проведя консультации с Председателем РГ. 5,
To address these needs, the secretariat, in consultation with the Chairman of WP.5, has decided to
Проведя консультации, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби
After consultation, the United Nations Office at Nairobi
Проведя консультации с делегациями различных групп
He had held consultations with delegations from various groups
Группа<< Единство в интересах консенсуса>>, проведя консультации с другими государствами- членами,
Uniting for Consensus, after consultations with other Member States, proposes that the Open-ended Working Group
Группа приступила к работе 26 февраля 2010 года, проведя консультации, в частности, с должностными лицами правительства,
The Group commenced work on 26 February 2010, holding consultations with, inter alia, government officials,
Проведя консультации по этому пункту с Управлением по правовым вопросам,
After consulting on the issue with the Office of Legal Affairs,
Проведя консультации с другими странами международного сообщества,
In consultation with other countries of the international community,
ЮНИДО таким образом уделила приоритетное внимание оценке на середину второго Десятилетия, проведя консультации со всеми заинтересованными участниками в целях создания новых партнерских связей
UNIDO had thus given priority to the mid-term review of the Second Decade by consulting all actors involved in order to create a new partnership and promote industrial development
МИНУРКАТ и УВКБ, проведя консультации с правительством Чада,
MINURCAT and UNHCR, in consultation with the Government of Chad,
Проведя консультации с заинтересованными делегациями,
After consultations with interested delegations,
Результатов: 74, Время: 0.0377

Проведя консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский